"día o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يوم أو
        
    • اليوم أو
        
    • النهار أو
        
    • نهاراً أو
        
    • أو نهاراً
        
    • ليوم أو
        
    • يوما أو
        
    • يوم أَو
        
    • يوم او
        
    • نهارا أو
        
    • أو نهارا
        
    • اليوم وإلا
        
    • النهار أم
        
    • النهار او
        
    • اليوم أم
        
    No sabe si ha estado aquí una hora o un día o una semana, ¿verdad? Open Subtitles لا تعرفين إذا كُنتِ هُنا مُنذ ساعة, أو يوم أو أُسبوع, أليس كذلك؟
    ¿Se debería dar de comer a los muertos cada día? ¿O sólo en las fiestas? Open Subtitles هل يجب أن نعطي الموتى طعاما كل يوم أو في أيام العيد فحسب؟
    Con frecuencia se suministra agua sólo durante unas pocas horas al día o incluso algunos días a la semana. UN وكثيرا ما يتم توصيل المياه لبضع ساعات فقط في اليوم أو حتى لبضعة أيام في الأسبوع.
    Hay familias en las que se come una vez al día o una cada dos o tres días. UN وتتناول بعض الأسر وجبة واحدة في اليوم أو وجبة واحدة كل يومين أو ثلاثة أيام.
    La mujer evita ir a ciertos lugares o utilizar determinadas formas de transporte, trata de viajar a determinadas horas del día o de andar en grupos. UN وهي تتجنب الذهاب الى أماكن معينة أو استخدام أشكال نقل بعينها أو تحاول أن تنتقل في أوقات معينة من النهار أو ضمن مجموعات.
    Nadie lo ha visto desde hace un día o día y medio. Open Subtitles لم يره أحد لمدة يوم أو يوم ونصف على الأقل.
    No, es muy pronto. La gente sospechará. En un día o dos. Open Subtitles هذا سريعٌ جداً سوف يشك الناس، خلال يوم أو إثنان
    Papá me pidió que regresara con un día o dos de adelanto. Open Subtitles طلب مني والدي الوصول إلى هناك قبل يوم أو يومين
    Y luego en un día o dos te estas riendo y riendo. Open Subtitles ثم بعد يوم أو يومان تجدين نفسك تضحكين و تضحكين؟
    Sufrirán un día o dos, lo reevaluarán, y volverán a nosotros bajo nuestras condiciones. Open Subtitles سيمضون يوم أو اثنين في إعادة التقييم ثم سيعودون إلينا على شروطنا
    Pensé que solo pasaría un día o dos hasta que la ayuda llegara Open Subtitles اعتقدت أن الامر سيستغرق فقط يوم أو يومين حتى تصل المساعدة
    Se dice que uno de los feos llegará al mercado en un día o dos. Open Subtitles هناك أقاويل بأن واحداً من أسوأها سيعرض بالسوق خلال اليوم أو اليومين التاليين
    Muchas de las armas que existen hoy día o se están ensayando representan varios múltiplos de la fuerza explosiva de esas bombas. UN والكثير من اﻷسلحة الموجودة اليوم أو التي هي في طور التجريب تزيد على قوة هاتين القنبلتين أضعافا مضاعفة.
    El número de personas que murió de radiación térmica inmediatamente después de la explosión nuclear, el mismo día o en unos pocos días, no es claro. UN أما عدد الناس الذين ماتوا نتجة اﻹشعاع الحراري بعد انفجار القنبلة مباشرة، في نفس اليوم أو خلال بضعة أيام، فغير معروف.
    Además, cabe la posibilidad de que haya vuelos inesperados e imprevistos en cualquier momento del día o de la noche. UN وفضلا عن ذلك، هناك رحلات غير متوقعة وغير مخطط لها تتم في أي وقت من النهار أو الليل.
    Quiero que me llame a cualquier hora del día o de la noche. Open Subtitles لذا أريدك أن تتصل بي في أي وقت. نهاراً أو ليلاً
    los Caribous que migran hacia suelos invernales escarban debajo de la nieve día o noche en busca de musgo y junco. Open Subtitles هجرة الوعول الي اماكن الحياة الشتوية تنبش في الثلج ليلا أو نهاراً بحثا عن عشب نبات السعادى والأشنة.
    Quizás podamos resistir durante un día o dos, pero nunca los derrotaremos. Open Subtitles ربما نتمكن من ردعهم ليوم أو اثنان ولكن لن نهزمهم.
    Francamente, no entiendo por qué se insiste en aprobar algo hoy cuando, por el motivo razonable que es mi falta de información, estoy pidiendo un poco de tiempo. No pido una semana o dos, sólo pido un día o dos. UN وبصراحة أنا لا أفهم سر هذا اﻹصرار على اعتماد شيء اليوم. وأطلب، على أساس منطقي وهو افتقاري إلى المعلومات، أن يتاح لي بعض الوقت - لا أسبوعا أو أسبوعين بل يوما أو يومين فقط.
    Quizá en un día o dos cuando sepa un poco más... cuando nos conozcamos mejor. Open Subtitles رُبَّمَا في خلال يوم أَو إثنان عندما نعرف أكثر عندما نَعْرفُ بعضنا البعض بطريقة افضل
    Letsatsi se movía con rapidez, y Gisani ya estaba un día o dos atrás. Open Subtitles ليتساتسي كان يتحرك بسرعة وجاساني كان على بعد يوم او اكثر منه
    Por favor, siéntanse libres para llamar o pasar por ahí a cualquier hora del día o noche. Open Subtitles أرجوا أن تشعرا بالراحة بأن تتصلا أو أن تمرّا بنا في أي وقت نهارا أو ليلا
    Y si necesita algo, me llama en cualquier momento, de día o de noche. Open Subtitles إذا احتجت مساعدة اطلبيني في أي وقت ليلا أو نهارا
    Toma, tres veces al día o tu bebé será feo. Open Subtitles خذي , 3 مرات في اليوم وإلا سيصبح طفلك بشعاً
    ¿Es de día o de noche en la superficie? Open Subtitles هل الآن هو النهار أم الليل على سطح الأرض ؟
    Mira, podemos caminar todo el día o toda la noche, pero no podemos hacer ambos. Open Subtitles أنظري, بوسعنا السير طوال النهار او طوال الليل, و لكن ليس كلاهما معاً
    ¿Vamos a permanecer aquí todo el día, o vamos a pelear? Open Subtitles هل سنقف نحدّق هنا طوال اليوم أم سنخوض شجارًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus