Decidió también que el Grupo de Trabajo se reuniera durante cuatro días laborables antes del 22º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وقرر أن يجتمع الفريق العامل أربعة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. |
El Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género se reúne oficialmente en la Sede una vez al año durante tres o cuatro días laborables antes del período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y celebra reuniones especiales según las necesidades. | UN | وتجتمع اللجنة المشتركة في المقر رسميا مرة في كل سنة وتدوم دوراتها ثلاثة أو أربعة أيام عمل قبل انعقاد دورة لجنة مركز المرأة، كما تعقد اجتماعات مخصصة حسب الاقتضاء. |
12. Pide al Grupo de Trabajo que se reúna durante cinco días laborables antes del próximo período de sesiones de la Comisión en cumplimiento del siguiente mandato: | UN | 12- تطلب من الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة المقبلة للجنة لأداء الولاية التالية: |
12. Pide al Grupo de Trabajo que se reúna durante cinco días laborables antes del próximo período de sesiones de la Comisión en cumplimiento del siguiente mandato: | UN | 12- تطلب من الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة المقبلة للجنة لأداء الولاية التالية: |
Estaba previsto que este grupo de trabajo de cinco expertos independientes celebrara dos períodos de sesiones de cinco días laborables antes del 59º período de sesiones de la Comisión. | UN | كان من المقرر أن يجتمع هذا الفريق العامــل الــذي يتألــف من خمسة خــبراء في دورتين مــدة كـل منهما خمسة أيام عمل وذلك قبل انعقاد الـــدورة التاسعـة والخمسين للجنـــة. |
ii) Autorizar al Grupo de Trabajo a reunirse durante un máximo de 15 días laborables antes del 56º período de sesiones de la Comisión; | UN | ' ٢ ' السماح للفريق العامل للاجتماع لفترة أقصاها ١٥ يوم عمل قبل انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة؛ |
a) Se autorice al Grupo de Trabajo a celebrar reuniones durante cinco días laborables antes del 46º período de sesiones de la Subcomisión; | UN | )أ( أن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة السادسة واﻷربعين للجنة الفرعية؛ |
4. Recomienda al Consejo Económico y Social que se autorice al Grupo de Trabajo a celebrar reuniones durante cinco días laborables antes del 47º período de sesiones de la Subcomisión; | UN | ٤- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية؛ |
14. Recomienda que la Comisión de Derechos Humanos solicite al Consejo Económico y Social que autorice al Grupo de Trabajo a reunirse durante cinco días laborables antes del 49º período de sesiones de la Comisión; | UN | ٤١- توصي لجنة حقوق اﻹنسان بأن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻹذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة الفرعية؛ |
4. Recomienda que el Grupo de Trabajo se reúna durante diez días laborables antes del 57º período de sesiones de la Comisión, cubriéndose los costos de la reunión con los recursos existentes; | UN | 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة 10 أيام عمل قبل انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد الموجودة؛ |
4. Recomienda que el Grupo de Trabajo se reúna durante diez días laborables antes del 58.º período de sesiones de la Comisión, sufragando el costo de la reunión con cargo a los recursos existentes; | UN | 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد الموجودة؛ |
4. Recomienda que el Grupo de Trabajo se reúna durante diez días laborables antes del 59.º período de sesiones de la Comisión, sufragando el costo de la reunión con cargo a los recursos existentes; | UN | 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد المتاحة؛ |
4. Recomienda que el Grupo de Trabajo se reúna durante diez días laborables antes del 59.º período de sesiones de la Comisión, sufragando el costo de la reunión con cargo a los recursos existentes; | UN | 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد المتاحة؛ |
4. Recomienda que el Grupo de Trabajo se reúna durante diez días laborables antes del 60.º período de sesiones de la Comisión, sufragando el costo de la reunión con cargo a los recursos existentes; | UN | 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة 10 أيام عمل قبل انعقاد الدورة الستين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد المتاحة؛ |
4. Recomienda que el Grupo de Trabajo se reúna durante diez días laborables antes del 61.º período de sesiones de la Comisión, sufragándose el costo de la reunión con cargo a los recursos existentes; | UN | 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الحادية والستين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد المتاحة؛ |
5. Recomienda que el Grupo de Trabajo se reúna durante diez días laborables antes del 62.º período de sesiones de la Comisión, sufragándose el costo de la reunión con cargo a los recursos existentes; | UN | 5- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لمدة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد المتاحة؛ |
5. Recomienda que el Grupo de Trabajo se reúna durante diez días laborables antes del 62.º período de sesiones de la Comisión, sufragándose el costo de la reunión con cargo a los recursos existentes; | UN | 5- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لمدة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد المتاحة؛ |
En el párrafo 5 de la parte dispositiva de la resolución 2005/50, la Comisión recomendó que el Grupo de Trabajo se reuniera durante 10 días laborables antes del 62º período de sesiones de la Comisión y que el costo de la reunión se sufragara con cargo a los recursos existentes. | UN | 76 - وفقا للفقرة 5 من منطوق القرار 2005/50، أوصت اللجنة بأن يجتمع الفريق العامل لمدة 10 أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد المتاحة. |
a) La recomendación de la Comisión de que se autorice al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a celebrar reuniones durante cinco días laborables antes del 47º período de sesiones de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías; | UN | )أ( توصية اللجنة لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن يؤذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية؛ |
a) La recomendación de la Comisión de que se autorizara al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías a celebrar reuniones durante cinco días laborables antes del 47º período de sesiones de la Subcomisión; | UN | )أ( توصية اللجنة لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن يؤذن للفريق العامل التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية؛ |
El Grupo de Trabajo de cinco expertos independientes celebrará dos períodos de sesiones de cinco días laborables antes del 59º período de sesiones de la Comisión. | UN | من المقرر أن يجتمع هذا الفريق العامــل الــذي يتألــف من خمسة خــبراء مستقلين في دورتين مــدة كـل منهما خمسة أيام عمل وذلك قبل انعقاد الـــدورة التاسعـة والخمسين للجنـــة. |
Debido a la extensión del proceso de examen de los informes, las Partes convinieron en que el grupo celebrara una reunión de no más de 15 días laborables antes del quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | وبالنظر إلى حجم عملية إعداد التقرير، وافق الأطراف على أن يعقد الفريق العامل المخصص اجتماعاً بين الدورتين لمدة تصل إلى 15 يوم عمل قبل انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |