| Suba al frente y Dígales que hagan prisioneros. | Open Subtitles | إذهب للجبهة و أخبرهم أن يأسروا بعضا من الألمان |
| Dígales que lleven los Bailey. | Open Subtitles | أخبرهم أن يتحركو نحو المقدمة وان يجعلوا اشياء بيلي في الجزء الأمامي من الطابور بهم. |
| Dígales que el capitán Pierce y el capitán Forrest van en camino. | Open Subtitles | اخبرهم ان النقيبان بيرس وفورست سيوافونهم حالا |
| Dígales que estas órdenes son irreversibles para que nadie pueda cancelarlas. | Open Subtitles | أخبرهم بأن تلك الأوامر غير قابلة للإلغاء لذا سيكون مستحيلا لأى شخص ليرجعهم ثانية |
| Si vuelven mientras las busco, Dígales que me esperen. | Open Subtitles | اذا عادوا بينما كنت لا أزال أبحث عنهم، أخبريهم أن ينتظروني. |
| Dígales que yo voy a demandarlas a ellas por dejar los calefactores encendidos en sus puestos. | Open Subtitles | أخبريهم أنني سأقاضيهم على ترك السخان الحراري مشتعل |
| ¡La policía lo tiene! Por favor, Dígales que lo dejen ir. | Open Subtitles | الشرطة قبضت علي جيمي أرجوك ، قل لهم أن يتركوه |
| Dígales que la gente se debe alejar de las calles y permanecer detrás de puertas cerradas con llave. | Open Subtitles | أخبرهم أن يحذّروا الناس فى الشوارع والمختبئين خلف الأبواب |
| Dígales que los arresten por robo. Así lo averiguarán. | Open Subtitles | أخبرهم أن يُقبض عليهم متلبسين بسرقة بنك وسيكتشفوا ذلك بأنفسهم |
| Dígales que lo hicieron los extraterrestres. | Open Subtitles | أخبرهم أن رجال من الفضاء الخارجي قاموا بها. |
| Llame a homicidios y Dígales que el inspector está en camino al hospital. | Open Subtitles | كَلِمْ محققوا جرائم القتل و أخبرهم أن المحقق في طريقه الي المستشفي |
| Comuníquese con el RDl. Dígales que rastreen la ciudad. | Open Subtitles | إتصل بالـ آر دي آي أخبرهم أن يقوموا بمسح المدينة |
| Vollmer, Dígales que preparen el quirófano principal. | Open Subtitles | اصغ يا فولمر، اخبرهم ان يُحَضِّروا غرفة العمليات الكبرى |
| Dígales que si se acercan al banco, lo volaré. | Open Subtitles | اخبرهم ان اى شخص سيقترب من هذا المكان, سأفجره |
| Dígales que vengan por la parte de atrás, a la sala de embalsamamiento. | Open Subtitles | أخبرهم بأن يأتوا لغرفة التحنيط من الوراء |
| Cuando llame al 91 1, Dígales que tendrán que enviar a todos. | Open Subtitles | عندما تتّصلين بالطّوارىء أخبريهم أن يبعثوا الجميع |
| Dígales que la envío yo, los hará reaccionar. Buenas noches. | Open Subtitles | أخبريهم أنني أرسلتكِ ذلك كافي كحافز، عمتِ مساءاً |
| Dígales qué ocurrirá si me cuelgan. ¡Dígales que pasará con sus tierras! | Open Subtitles | أخبرهم بما سيحدث لو شنقوني قل لهم ماذا سيحدث لأراضيهم! |
| Dígales que estaré callado y que dejen en paz a mi familia. | Open Subtitles | الآن أخبريهم أني سأصمت عن الأمر، دعوا عائلتي و شأنها و حسب. |
| Dígales que los quiero... y que rezo por ellos... y luego venga a verme. | Open Subtitles | نقول لهم أنا أحبهم... ... وأنهم في صلاتي... ... ثم تأتي لي. |
| Mientras esa cosa está volando por ahí... Dígales que quiero que capten cualquier señal electrónica que emita. | Open Subtitles | طالماهذالاشييتخبطبالخارجهناك.. اخبرهم انني اريد استقبال كل اشارة الكترونية يصدرها |
| Llame y Dígales que su computadora está averiada. | Open Subtitles | اتصل بهم واخبرهم أن جهازهم عطلان |
| Si la prensa le acorrala, solo Dígales que no se involucra en cotilleos. | Open Subtitles | إن حاصرتك الصحافة، فقط أخبرهم أنك لا تشارك بترويج الشائعات. |
| - Dígales que he salido o algo así. - Sí, señor. | Open Subtitles | أخبرهم أننى غائب أو شابه - حاضر, سيدى - |
| Dígales que si alguien de Cheyenne trata de cruzar será considerado un acto de guerra. | Open Subtitles | أخبرهم أنه إذا حاول أي شخص إختراق السفارة .. فسنعتبره عمل حربى |
| Dígales que tienen 24 horas para resolver el caso. | Open Subtitles | الان انظروا ماذا أنجزتوا أخبرهم , أنهم حصلوا على 24 ساعه من أجل حل القضيه |
| No les deje entrar, Dígales que no estoy: Saldrá ganando. | Open Subtitles | لا تدعهم يدخلون ، أخبرهم بأنني لست هنا سأجزللكالعطاء. |