"dólares al fondo mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار للصندوق العالمي
        
    • دولار إلى الصندوق العالمي
        
    • دولار في الصندوق العالمي
        
    • دولار أمريكي للصندوق العالمي
        
    Como muestra de nuestro compromiso mi Gobierno se compromete a aportar 100.000 dólares al Fondo Mundial. UN ودلالة على ذلك الالتزام، تتعهد حكومتي اليوم بالإسهام بمبلغ 000 100 دولار للصندوق العالمي.
    Hemos contribuido de forma voluntaria un total de 40 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria. UN فلقد قدمنا تبرعات طوعية بما مجموعه 40 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Rusia ha aportado 7,5 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo y ha proporcionado asistencia humanitaria bilateral a varios países africanos. UN وأسهمت روسيا بمبلغ 7.5 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وقدمت مساعدة إنسانية ثنائية إلى عدد من البلدان الأفريقية.
    También incluyen una contribución adicional del Canadá de 250 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria y 45 millones de dólares a la Iniciativa de Erradicación Mundial de la Poliomielitis. UN وتضمنت هذه الالتزامات أيضا تقديم مساهمة كندية أخرى قدرها 250 مليون دولار إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، والدرن، والملاريا، ومبلغ 45 مليون دولار إلى المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال.
    Me complace informar que, a principios de este mes, donantes de los sectores público y privado hicieron un compromiso financiero por un valor de 11.700 millones de dólares al Fondo Mundial para el período de 2011 a 2013. UN ويسعدني أن أبلّغ بأنه في وقت سابق من هذا الشهر، التزم المانحون من القطاعين العام والخاص التزاماً مالياً بتقديم 11.7 بليون دولار إلى الصندوق العالمي للسنوات من 2011 إلى 2013.
    Nuestro compromiso en la esfera de la salud incluye una contribución de hasta 800 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria. UN والتزامنا في مجال الصحة يتضمن المساهمة بمبلغ 800 مليون دولار في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، والسل والملاريا.
    La Unión Europea contribuyó 462 millones de dólares al Fondo Mundial en el período 2001-2002. UN وأسهم الاتحاد الأوروبي بمبلغ 462 مليون دولار في الصندوق العالمي في 2001 - 2002.
    El Reino se ha comprometido a aportar 18 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria para el período de 2008 a 2010 a razón de 6 millones de dólares al año. Ya habíamos transferido 10 millones de dólares a ese Fondo. UN وكذلك أعلنت المملكة عن المساهمة بمبلغ 18 مليون دولار أمريكي للصندوق العالمي لمكافحة مرض الإيدز والسل والملاريا للفترة 2008-2010، بمعدل 6 ملايين دولار سنويا، علما بأنه قد سبق دفع مبلغ 10 ملايين دولار أمريكي للصندوق خلال الفترة الماضية.
    El Japón también ha contribuido con 660 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, el cual ha asignado el 24% de sus fondos a la lucha contra la malaria. UN كما تبرعت اليابان بمبلغ 660 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الذي خصص 24 في المائة من تمويله لمكافحة الملاريا.
    Hasta la fecha, el Canadá ha entregado prácticamente 530 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, y prácticamente la mitad se dedica a esta última enfermedad. UN وقد قدمت كندا حتى الآن ما يقرب من 530 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، يوجه ربعها تقريبا لمكافحة الملاريا.
    La Arabia Saudita también ha aportado 10 millones de dólares al Fondo Mundial para la lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. Mi país también ha participado en las conferencias realizadas en los planos local, regional e internacional para contribuir a limitar la propagación del SIDA. UN كما ساهمت المملكة العربية السعودية بمبلغ عشرة ملايين دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وشاركت في المؤتمرات التي عقدت على المستوى المحلي والإقليمي والدولي للمساهمة في الحد من انتشار وباء الإيدز.
    Como manifestación concreta de nuestro compromiso con la lucha mundial contra la enfermedad, hemos cumplido nuestra promesa de aportar 10 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. UN لقد وفّينا بالتعهد الذي قطعناه على أنفسنا بدفع مبلغ 10 ملايين دولار للصندوق العالمي لمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز والتدرُّن الرئوي والملاريا كتعبير ملموس عن التزامنا بالحملة العالمية لمكافحة المرض.
    El Reino Unido es el segundo donante bilateral en la asistencia al VIH/SIDA en el mundo. Ya hemos prometido 280 millones de dólares al Fondo Mundial por un período de siete años. UN وتمثل المملكة المتحدة ثاني أكبر مانح ثنائي للمساعدات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العالم ولقد تعهدنا قبل الآن بدفع 280 مليون دولار للصندوق العالمي على مدى سبع سنوات.
    Como aporte al programa mundial del VIH/SIDA, Nigeria ha cumplido con su promesa de entregar 10 millones de dólares al Fondo Mundial. UN وللإسهام في البرنامج العالمي الخاص المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أوفت نيجيريا بتسديد تعهدها البالغ 000 000 10 دولار للصندوق العالمي.
    Gobierno del Japón (Ministerio de Relaciones Exteriores): anunciar y hacer efectiva una contribución financiera de 560 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria UN حكومة اليابان (وزارة الخارجية): التعهد بمساهمة مالية قدرها 560 مليون دولار للصندوق العالمي ودفعها
    En la esfera de la lucha contra el SIDA, la tuberculosis y la malaria, el Reino ha anunciado que en el período 2008-2010 hará una contribución de 18 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, o sea 6 millones de dólares por año; ya se han pagado 10 millones de dólares al Fondo. UN وفي إطار مكافحة مرض الإيدز والسل والملاريا، أعلنت المملكة العربية السعودية عن مساهمتها بمبلغ 18 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة مرض الإيدز والسل والملاريا للفترة من 2008 إلى 2010 بمعدل 6 ملايين دولار سنويا، علما بأنه سبق دفع مبلغ 10 ملايين دولار للصندوق خلال الفترة الماضية.
    Además de nuestros compromisos anteriores de aportar contribuciones voluntarias por 20 millones de dólares al Fondo Mundial de lucha contra el SIDA, la tuberculosis y el paludismo, el Gobierno de la Federación de Rusia ha decidido doblar esa suma elevando nuestro pago consolidado a 40 millones en 2008. UN وبالإضافة إلى التزاماتنا السابقة بتقديم تبرعات تبلغ 20 مليون دولار إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، قررت حكومة الاتحاد الروسي مضاعفة هذا المبلغ بزيادة مدفوعاتنا الموحدة إلى 40 مليون دولار بحلول عام 2008.
    A través de este Plan, que incluye una sección sobre cuestiones de género, los Estados Unidos han efectuado promesas de contribución por valor de más de 2.000 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria. UN وأوضحت أن الولايات المتحدة قد تعهدت عن طريق هذه الخطة، التي تحتوي على قسم كامل خاص بشواغل الجنسين، بتقديم أكثر من بليوني دولار إلى الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    El Gobierno Tailandés ha prometido una contribución de 5 millones de dólares al Fondo Mundial para el período 2003-2007. UN تعهدت حكومة تايلند بإسهام قدره 5 ملايين دولار في الصندوق العالمي في الفترة 2003-2007.
    El Japón entregará 5.000 millones de dólares a este sector en los próximos cinco años, incluida una contribución de hasta 800 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria. UN وستقدم اليابان 5 بلايين دولار لهذا القطاع في غضون السنوات الخمس القادمة، بما في ذلك مساهمة بمبلغ يصل 800 مليون دولار في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    El Japón ha prestado apoyo al ONUSIDA y a su iniciativa conjunta con la OMS denominada " Tres millones para 2005 " y ha donado además 327 millones de dólares al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo comprometiéndose a aportar 500 millones de dólares más en los próximos años. UN وتدعم اليابان برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ومبادرته المشتركة مع منظمة الصحة العالمية " 3 في 5 " (ثلاثة ملايين قبل نهاية 2005)، فضلاً عن الإسهام بمبلغ 327 مليون دولار أمريكي للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، مع التزام بالمساهمة بمبلغ إضافي قدره 500 مليون دولار أمريكي في الأعوام القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus