"dólares con cargo al presupuesto por programas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار في إطار الميزانية البرنامجية
        
    • دولار في الميزانية البرنامجية
        
    • دولار في إطار ميزانية
        
    • دولار من الميزانية البرنامجية
        
    La aprobación por la Asamblea General de la renovación propuesta l requeriría recursos por un total de 4.490.400 de dólares, con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وستتطلب موافقة الجمعية العامة على التجديد المقترح لمقر إقامة الأمين العام موارد تبلغ قيمتها 400 490 4 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Se solicita a la Asamblea General que autorice al Secretario General a contraer compromisos de gastos por un monto máximo de 1.758.800 dólares con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN ويُطلب من الجمعية العامة أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى مبلغ 800 758 1 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Se estima que serían necesarios recursos adicionales por valor de 360.600 dólares con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 para prestar servicios a las reuniones que se celebrarán en septiembre de 2011, según se indica en párrafos anteriores. UN 5 - ويقدر أنه سيلزم موارد إضافية تبلغ 600 360 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لخدمة الجلسات التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2011 كما ذكر أعلاه.
    Se solicita a la Asamblea General que autorice al Secretario General a contraer compromisos de gastos por un monto máximo de 1.758.800 dólares con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN وطلب التقرير إلى الجمعية العامة أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات في حدود 800 758 1 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Quinta Comisión informe a la Asamblea General de que, de aprobarse el proyecto de resolución A/ES-10/L.20, se necesitará una consignación adicional de hasta 3.098.700 dólares con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, de la que 2.812.000 dólares serían con cargo a la sección 3, Asuntos políticos, y 286.700 dólares con cargo a la sección 35, Contribuciones del personal. UN 10 - واستطرد قائلا، إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنه، في حالة اعتمادها مشروع القرارA/ES-10/L.20 ، أنه سيلزم تخصيص اعتماد إضافي قدره 700 098 3 دولار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، ويشمل ذلك مبلغا وقدره 000 812 2 دولار في إطار البــاب 3، الشؤون السياسية، ومبلغــــا وقدره 700 286 دولار في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    La reducción se debe a: a) recortes en consonancia con el esbozo del presupuesto del Secretario General por valor de 1.969.200 dólares, según se indica en el cuadro 18A.7; y b) recortes de gastos no periódicos por valor de 11.900 dólares con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN ويعزى الانخفاض إلى: (أ) تخفيضات تمشيا مع مخطط الميزانية الذي أعده الأمين العام تصل إلى 200 969 1 دولار، على النحو الوارد في الجدول 18 ألف-7؛ (ب) تخفيضات في الاحتياجات غير المتكررة بمبلغ 900 11 دولار في إطار ميزانية فترة السنتين 2012-2013.
    A ese respecto, se solicita una suma de 10 millones de dólares con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وفي هذا الصدد، تلتمس تغطية مبلغ قدره 10 ملايين دولار من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    En el documento A/C.5/61/16, el Secretario General señaló que, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/61/L.30, se necesitarían recursos adicionales por un total de 108.100 dólares con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وفي الوثيقة A/C.5/61/16، لاحظ الأمين العام أنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/61/L.30، سيلزم توفير موارد إضافية يبلغ مجموعها 100 108 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    En el informe de que se trata, el Secretario General presenta propuestas al efecto de que la Dependencia conste de siete nuevos puestos que se crearían con efecto a partir del 1º de enero de 2009, y sobre los recursos operacionales conexos, que ascenderían a 953.800 dólares con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN وفي هذا التقرير، يطرح الأمين العام اقتراحات بأن تتألف الوحدة من سبع وظائف جديدة تنشأ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009 وبأن تتاح موارد تشغيل تبلغ 800 953 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    3. Decide aprobar un monto de 10.172.500 dólares de los Estados Unidos, incluidos 8.875.900 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 1.296.600 dólares con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011; UN 3 - تقرر الموافقة على مبلغ 500 172 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة، يشمل مبلغ 900 875 8 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011 في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، ومبلغ 600 296 1 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    3. Decide aprobar la suma de 10.172.500 dólares de los Estados Unidos, suma que se compone de 8.875.900 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 1.296.600 dólares con cargo al presupuesto por programas para el bienio 20102011; UN 3 - تقرر الموافقة على مبلغ 500 172 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة، يشمل مبلغ 900 875 8 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 600 296 1 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    A este respecto, en el párrafo 88 el Secretario General solicita a la Asamblea que consigne la suma de 398.300 dólares con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, incluido un aumento en la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales. UN وفي هذا الصدد، يطلب الأمين العام في الفقرة 88 إلى الجمعية أن تعتمد مبلغاً قدره 300 398 دولار في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، تشمل زيادةً في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما.
    3. Decide aprobar la suma de 10.172.500 dólares de los Estados Unidos, suma que se compone de 8.875.900 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 1.296.600 dólares con cargo al presupuesto por programas para el bienio 20102011; UN 3 - تقرر الموافقة على مبلغ 500 172 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة، يشمل مبلغ 900 875 8 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 600 296 1 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    Se estima que, si la Asamblea General aprueba las recomendaciones de la Comisión, las necesidades de recursos resultantes de esas recomendaciones representarán unos 65.800 dólares con cargo al presupuesto por programas de las Naciones Unidas para el bienio 2014-2015 y se abordarán, según sea necesario, en el contexto del informe sobre la ejecución del presupuesto de ese bienio. UN وفي حال موافقة الجمعية العامة على توصيات اللجنة، تُقدر الاحتياجات من الموارد الناشئة عن تلك التوصيات بحوالي 800 65 دولار في إطار الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2014-2015، وسيتم تناولها حسب الاقتضاء في سياق تقرير الأداء لفترة السنتين تلك.
    Los gastos del programa del ACNUR para 2000 ascendieron a 774,8 millones de dólares, o sea, 707,6 millones de dólares con cargo al presupuesto por programas anual y 67,2 millones de dólares con cargo a los programas suplementarios (excluidos 19,6 millones de dólares del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y 7,1 millones de dólares para los oficiales subalternos del cuadro orgánico). UN وكانت نفقات برامج المفوضية لعام 2000 قد بلغت 774.8 مليون دولار، منها 707.6 مليون دولار في إطار الميزانية البرنامجية السنوية، و67.2 مليون دولار للبرامج التكميلية (خلاف 19.6 مليون دولار بموجب الميزانية العادية للأمم المتحدة، و7.1 مليون دولار للموظفين الفنيين المبتدئين).
    Por consiguiente, se calcula que las necesidades estimadas de 266.900 dólares se podrían sufragar con los créditos aprobados en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias (49.400 dólares), y la sección 23, Derechos humanos (217.500 dólares), con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN ومن ثم، فإنه يتوخى تغطية الاحتياجات المقدرة وقيمتها 900 266 دولار في إطار الاعتمادات المقررة تحت الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات (400 49 دولار) والباب 23 - حقوق الإنسان (500 217 دولار) في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    f) Consignar una suma total de 656.600 dólares con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 para la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales (572.900 dólares), y la sección 35, Contribuciones del personal (83.700 dólares), que se compense con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN (و) اعتماد مبلغ إجمالي قدره 600 656 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما (900 572 دولار)؛ والباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (700 83 دولار)، يقابلها مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    f) Consigne la suma total de 187.100 dólares con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 para la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales (156.700 dólares), y la sección 35, Contribuciones del personal (30.400 dólares), que se compense con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN (و) أن تعتمد مبلغا إجماليا قدره 100 187 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما (700 156 دولار)؛ وفي إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (400 30 دولار)، على أن يقابل ذلك مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    b) Consigne una cuantía total de 3.181.100 dólares con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 que corresponde a aumentos en la sección 5 (3.158.700 dólares) y la sección 35, Contribuciones del personal (22.400 dólares), que se compensarán con una cuantía correspondiente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN (ب) أن تخصص مبلغا إجماليا قدره 100 181 3 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 يشمل الزيادات الواردة في الباب 5 (700 158 3 دولار) والباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (400 22 دولار)، يقابلها مبلغ مماثل تحت باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus