En 1998 se recibió una contribución de 3 millones de dólares del Gobierno del Japón para establecer un fondo de dotación. | UN | ورد تبرع قدره 000 000 3 دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات. |
En 1998 se recibió una contribución de 3 millones de dólares del Gobierno del Japón para establecer el Fondo de Dotación. | UN | ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات. |
En ese año, el UNFPA recibió también 188.000 dólares del Gobierno del Canadá para la adquisición de suministros de salud reproductiva. | UN | وقد تلقى الصندوق في عام 2002، أيضا 000 188 دولار من حكومة كندا لتوفير سلع الصحة الإنجابية. |
21. El Fondo Fiduciario de Asistencia a la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la ex Yugoslavia se estableció en marzo de 1994 con una contribución inicial de 330.000 dólares del Gobierno del Japón. | UN | ٢١ - أنشئ الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام ليوغوسلافيا السابقة في آذار/مارس ١٩٩٤ بمساهمة أولية قدرها ٠٠٠ ٣٣٠ دولار مقدمة من حكومة اليابان. |
Este fondo fiduciario quedó establecido en marzo de 1994 gracias a una contribución de 330.000 dólares del Gobierno del Japón. | UN | أنشئ هذا الصندوق الاستئماني في آذار/مارس ١٩٩٤، بتبرع قدره ٠٠٠ ٣٣٠ دولار قدمته حكومة اليابان. |
En 1998 se recibió una contribución de 3 millones de dólares del Gobierno del Japón para establecer el Fondo de Dotación. | UN | ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات. |
En 1998 se recibió una contribución de 3 millones de dólares del Gobierno del Japón para establecer el Fondo de Dotación. | UN | ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات. |
En 1998 se recibió una contribución de 3 millones de dólares del Gobierno del Japón para establecer el Fondo de Dotación. | UN | ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات. |
En 1998 se recibió una contribución de 3 millones de dólares del Gobierno del Japón para establecer el Fondo de Dotación. | UN | ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات. |
Entretanto, una contribución de 1,3 millones de dólares del Gobierno del Japón, recibida a finales de 2010, apoyará el programa ID3A mediante el establecimiento de instalaciones piloto de elaboración de alimentos. | UN | وفي غضون ذلك، سوف تدعم مساهمة قدرها 1.3 مليون دولار من حكومة اليابان وردت في أواخر عام 2010 البرنامج عن طريق إنشاء مرفق تجريبي لتصنيع الأغذية. |
En 1998 se recibió una contribución de 3 millones de dólares del Gobierno del Japón para establecer el Fondo de Dotación. | UN | ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 من أجل إنشاء صندوق للهبات. |
11. El Fondo Fiduciario para Haití ha recibido hasta la fecha una contribución de 1 millón de dólares del Gobierno del Japón. | UN | ١١ - حصل الصندوق الاستئماني لهايتي لغاية اﻵن على تبرع قدره مليون دولار من حكومة اليابان. |
Esa asignación del Gobierno se complementó con una contribución de 400.000 dólares con cargo a las asignaciones del PNUD para el país y una aportación de 500.000 dólares del Gobierno del Japón. | UN | وأضيفت إلى المبالغ التي رصدتها الحكومة مساهمة قدرها ٠٠٠ ٤٠٠ دولار من المخصصات القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من حكومة اليابان. |
Esa asignación del Estado se complementó con una contribución de 400.000 dólares con cargo a las asignaciones del PNUD para el país y una aportación de 500.000 dólares del Gobierno del Japón. | UN | وأضيفت إلى المبالغ التي رصدتها الحكومة مساهمة قدرها ٠٠٠ ٤٠٠ دولار من المخصصات القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من حكومة اليابان. |
Se desembolsó un total de 344,6 millones de dólares del Fondo para el Sudán Meridional, de los cuales 166,1 millones de dólares provenían de la subvención y 178,5 millones de dólares, del Gobierno del Sudán Meridional. | UN | وتم صرف ما مجموعه 344.6 مليون دولار للصندوق الاستئماني لجنوب السودان، منها 166.1 مليون دولار من المنحة و 178.5 مليون دولار من حكومة جنوب السودان. |
23. El Fondo Fiduciario de Asistencia a la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la ex Yugoslavia se estableció en marzo de 1994 con una contribución inicial de 330.000 dólares del Gobierno del Japón. | UN | ٢٣ - أنشئ الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الى مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام فيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة في آذار/مارس ١٩٩٤ بمساهمة أولية مقدارها ٠٠٠ ٣٣٠ دولار من حكومة اليابان. |
Al 15 de mayo de 1998, la Secretaría había recibido donaciones por un total aproximado de 140.000 dólares para uso de la Comisión (100.000 dólares del Gobierno de Bélgica y 40.000 dólares del Gobierno del Japón). | UN | وفي ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، بلغ مجموع التبرعات التي تلقتهــا اﻷمانة العامة زهاء ٠٠٠ ١٤٠ دولار لتستخدمها اللجنة، )٠٠٠ ١٠٠ دولار من حكومة بلجيكا و٠٠٠ ٤٠ دولار من حكومة اليابان(. |
c Las estimaciones de gastos para 2004-2005 incluyen 60.000 dólares del Gobierno del territorio septentrional de Australia, con destino a locales de oficinas en Darwin. | UN | (ج) تقديرات التكلفة للفترة 2004/2005 شاملة 000 60 دولار من حكومة الإقليم الشمالي، استراليا، لمباني المكاتب في داروين. |
b Incluye 60.000 dólares del Gobierno del Territorio Septentrional de Australia para la instalación de oficinas en Darwin. | UN | (ب) تشمل مبلغ 000 60 دولار مقدمة من حكومة الإقليم الشمالي باستراليا لمباني المكاتب في داروين. |
Total de recursos necesarios a Incluyen 60.000 dólares del Gobierno del Territorio del Norte (Australia) destinados a locales para oficinas en Darwin. | UN | (أ) تشمل مبلغ 000 60 دولار مقدمة من حكومة الإقليم الشمالي باستراليا لمباني المكاتب في داروين. |
a Corresponde a 60.000 dólares del Gobierno del Territorio Septentrional (Australia). B. Otros ingresos y ajustes | UN | (أ) تبرز مبلغ 000 60 دولار قدمته حكومة الإقليم الشمالي بأستراليا. |