"dólares en la cuenta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار في الحساب
        
    • دولار في إطار حساب
        
    • دولار في حساب
        
    • دوﻻرا في الحساب
        
    • دولار للحساب
        
    • دولارات في إطار حساب
        
    • دولاراً ضمن حساب
        
    • دولاراً في إطار حساب
        
    • دولارا في حساب
        
    Sigue existiendo un déficit de 5,1 millones de dólares en la cuenta establecida para costear el traslado de la sede del OOPS de Viena a Gaza y Ammán. UN ولا يزال هناك عجز قدره 5.1 مليون دولار في الحساب الذي أنشئ لتمويل تكاليف نقل مقر الوكالة من فيينا إلى غزة وعمان.
    Sigue habiendo un déficit de 5,1 millones de dólares en la cuenta establecida para costear el traslado de la sede del OOPS de Viena a Gaza y a Ammán. UN ولا يزال هناك عجز قدره 5.1 مليون دولار في الحساب الذي أنشئ لتمويل تكاليف نقل مقر الوكالة من فيينا إلى غزة وعمان.
    En su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares en la cuenta del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 41 - وافقت الجمعية العامة أيضا، في قرارها 61/251، على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول قدرة 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares en la cuenta del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 60 - وافقت الجمعية العامة أيضا، في قرارها 61/251، على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول بمبلغ 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    El Fondo mantiene una reserva de 30 millones de dólares en la cuenta de préstamos para que las organizaciones cuenten con apoyo financiero hasta que los donantes desembolsen las contribuciones prometidas. UN ويحتفظ الصندوق باحتياطي قدره 30 مليون دولار في حساب القروض لتوفير الدعم المالي للوكالات إلى حين دفع التبرعات التي تعهد بها المانحون.
    h) Decida consignar 44.676.100 dólares en la cuenta especial para el plan estratégico de conservación del patrimonio para el bienio 2014-2015, de conformidad con la resolución pertinente, que deberá aprobar la Asamblea General, sobre la escala de cuotas aplicable en el bienio 2014-2015, para servicios de diseño, servicios conexos de gestión del proyecto y gestión de servicios previos a la construcción; UN (ح) تقرر اعتماد مبلغ 100 676 44 دولار للحساب الخاص للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث لفترة السنتين 2014-2015، وفقا للقرار ذي الصلة المقرر أن تعتمده الجمعية العامة بشأن جدول الأنصبة المقررة الواجبة التطبيق في فترة السنتين 2014-2015، لأعمال التصميم وإدارة المشروع المتصلة بها وإدارة خدمات ما قبل التشييد؛
    Una suma de 106.206 dólares en la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011; UN مبلغ 206 106 دولارات في إطار حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    c) El 30 de junio de 2007, se estableció una reserva operacional de 35.958.863 dólares en la cuenta de " vigilancia, verificación e inspección " para sufragar los gastos de liquidación estimados para la UNMOVIC, incluidos la liquidación de las deudas contraídas con el Gobierno de Alemania, los gastos de archivo y los gastos relacionados con el personal. UN (ج) أنشـئ في 30 حزيران/يونيـه 2007 احـتياطي تشـغيل يبلغ 863 958 35 دولاراً ضمن حساب " الرصد والتحقُّق والتفتيش " ، لتغطية التكاليف المقدرة لتصفية لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقُّق والتفتيش، بما في ذلك تسوية الديون العائدة لحكومة ألمانيا وتكاليف حفظ الوثائق والمحفوظات وتكاليف تتعلق بالموظفين.
    b) El 31 de diciembre de 2005 se estableció una reserva operacional de 21.132.192 dólares en la cuenta de " gastos administrativos y operacionales " para sufragar los gastos previstos del Comité de Investigación Independiente y los gastos administrativos de las cuentas de garantía bloqueadas hasta que se concluyeran todos los aspectos del programa. UN (ب) أُنشئ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 احتياطي للتشغيل قدره 192 132 21 دولاراً في إطار حساب " التكاليف الإدارية والتشغيلية " ، لتغطية التكاليف المتوقعة للجنة التحقيق المستقلة والتكاليف الإدارية لحسابات الضمان إلى أن تُنجز جوانب البرنامج كافة.
    Sigue habiendo un déficit de 5,1 millones de dólares en la cuenta establecida para costear el traslado de la sede del OOPS de Viena a Gaza y a Ammán. UN ولا يزال هناك عجز قدره 5.1 ملايين دولار في الحساب الذي أنشئ لتمويل تكاليف نقل مقر الوكالة من فيينا إلى غزة وعمان.
    Efectuar la transferencia solicitada dejaría un saldo de 65,7 millones de dólares en la cuenta. UN ومن شأن إجراء التحويل المطلوب أن يخلف رصيدا متبقيا قدره 65.7 مليون دولار في الحساب.
    Para un total de 11493 dólares en la cuenta conjunta. Open Subtitles ستة آلاف؟ المجموع يكون 11 ألف و 493 دولار في الحساب المُشترك
    22. Aprueba la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares en la cuenta del plan maestro de mejoras de infraestructura, que funcionará con arreglo a los párrafos 3.5, 4.2 y 4.3 del Reglamento Financiero; UN 22 - توافق على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول قدره 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر، على أن يتم تشغيله في إطار البنود 3-5 و 4-2 و 4-3 من النظام المالي؛
    22. Aprueba la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares en la cuenta del plan maestro de mejoras de infraestructura, que funcionará con arreglo a los párrafos 3.5, 4.2 y 4.3 del Reglamento Financiero; UN 22 - توافق على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول قدره 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر، على أن يتم تشغيله في إطار البنود 3-5 و 4-2 و 4-3 من النظام المالي؛
    En su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares en la cuenta del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 48 - وافقت الجمعية العامة، في قرارها 61/251، على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول قدره 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Por lo tanto, debe mantenerse un nivel mínimo de 15 millones de dólares en la cuenta del Fondo para garantizar que éste disponga de una reserva suficiente para atender en cualquier momento las necesidades urgentes de dos nuevas crisis humanitarias importantes. UN وينبغي إزالة اﻹبقاء على مستوى الحد اﻷدنى البالغ ١٥ مليون دولار في حساب الصندوق بغية ضمان أن يكون لدى الصندوق احتياطي كاف للوفاء بالاحتياجات العاجلة للسنتين من اﻷزمات الانسانية الكبرى الجديدة في أي وقت.
    c) Un total de 49.662 documentos de nómina no compensados y una diferencia de 21 millones de dólares en la cuenta de compensación de la nómina. UN (ج) ما مجموعه 662 49 وثيقة كشوف مرتبات غير مصدّق عليها واختلال قدره 21 مليون دولار في حساب المقاصة الخاص بالمرتبات.
    Unos días después de haber sido ingresados los 250.000 dólares en la cuenta Waxom, el Sr. Tešic ordenó transferencias de 5.000, 100.000 y 45.000 dólares a tres cuentas diferentes de personas probablemente no relacionadas con las violaciones del embargo. UN 87 - وبعد مرور بضعة أيام على قيد مبلغ الـ 000 250 دولار في حساب واكسوم، أصدر السيد تيشتش أوامره بتحويل 000 5 دولار و 000 100 دولار و 000 45 دولار إلى ثلاثة حسابات مختلفة لأفراد ربما ليست لهم صلة بانتهاكات الحظر.
    25. Decide consignar 25,5 millones de dólares en la cuenta especial para el plan maestro de mejoras de capital para el bienio 2002-2003, de conformidad con las resoluciones relativas a la escala de cuotas aplicable en el bienio 2002-2003, a fin de sufragar el diseño y la gestión conexa del proyecto, así como la gestión de los servicios previos a la construcción para el proyecto básico y las opciones adicionales; UN 25 - تقرر رصد 25.5 مليون دولار للحساب الخاص للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية لفترة السنتين 2002-2003، وفقا للقرارات ذات الصلة المتعلقة بجدول الأنصبة المقررة الواجبة التطبيق على فترة السنتين 2002-2003، وذلك لتغطية تكاليف إدارة التصميم والمشاريع ذات الصلة وإدارة خدمات ما قبل البناء بالنسبة لنطاق العمل الأساسي وخيارات نطاق العمل؛
    Una suma de 106.206 dólares en la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011; UN مبلغ 206 106 دولارات في إطار حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    c) El 30 de junio de 2007, se estableció una reserva operacional de 35.958.863 dólares en la cuenta de " vigilancia, verificación e inspección " para sufragar los gastos de liquidación estimados para la UNMOVIC, incluidos la liquidación de las deudas contraídas con el Gobierno de Alemania, los gastos de archivo y los gastos relacionados con el personal. UN (ج) أنشئ في 30 حزيران/يونيه 2007 احتياطي تشغيل بمبلغ 863 958 35 دولاراً ضمن حساب " الرصد والتحقُّق والتفتيش " ، لتغطية التكاليف المقدرة لتصفية لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقُّق والتفتيش، بما في ذلك تسوية الديون المستحقة لحكومة ألمانيا، وتكاليف حفظ الوثائق والمحفوظات وتكاليف تتعلق بالموظفين.
    b) El 31 de diciembre de 2005 se estableció una reserva para gastos de funcionamiento de 21.132.192 dólares en la cuenta de " gastos administrativos y operacionales " para sufragar los gastos previstos del Comité de Investigación Independiente y los gastos administrativos de las cuentas de garantía bloqueadas hasta que se concluyeran todos los aspectos del Programa. UN (ب) ) أُنشئ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 احتياطي للتشغيل قدره 192 132 21 دولاراً في إطار حساب " التكاليف الإدارية والتشغيلية " ، لتغطية التكاليف المتوقعة للجنة التحقيق المستقلة والتكاليف الإدارية لحسابات الضمان إلى أن تُنجز جوانب البرنامج كافة.
    Actualmente hay un excedente acumulado no comprometido de 2.254.845 dólares en la cuenta para obras de construcción en ejecución, resultante de los ahorros realizados en proyectos de construcción anteriores y de los ingresos por concepto de intereses acumulados a lo largo de los años. UN 45 - ويوجد حاليا فائض تراكمي غير مخصص قدره 845 254 2 دولارا في حساب التشييد الجاري، نجم عن وفورات مشاريع التشييد السابقة وإيرادات الفوائد المستحقة على مر السنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus