"dólares frente a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار مقابل
        
    • دولار مقارنة
        
    • دولارا مقابل
        
    • دولار بالمقارنة
        
    • دوﻻر قيدت في
        
    • دولار والاعتماد
        
    Al mismo tiempo, las entradas procedentes del Japón alcanzaron los 5,6 millardos de dólares frente a 2,3 millardos de dólares el año anterior. UN وفي الوقت نفسه، بلغت قيمة التدفقات من اليابان 5.6 بليون دولار مقابل 2.3 بليون دولار في العام السابق.
    Los gastos reales para 2000 ascendieron a 28,0 millones de dólares, frente a los 31,1 millones de dólares previstos en el presupuesto. UN ووصلت النفقات الفعلية لعام 2000 إلى 28 مليون دولار مقابل 31.1 مليون دولار لميزانية عام 2000.
    El nivel medio de efectivo en caja fue de 116 millones de dólares, frente a 182 millones en 1999. UN وبلغ متوسط مستوى النقد الحاضر 116 مليون دولار مقابل 182 مليون دولار في عام 1999.
    El Organismo cerró en 1998 con un déficit de 61,9 millones de dólares, frente a un presupuesto ordinario en efectivo de 314 millones de dólares para ese año. UN وقد أنهت الوكالة عام ١٩٩٨ بعجز قدره ٦١,٩ مليون دولار مقارنة بالميزانية النقدية العادية البالغة ٣١٤ مليون دولار للسنة.
    El Producto Interno Bruto real por habitante está evaluado en 1.270 dólares, frente a 3.240 en el conjunto de loa países en desarrollo. UN ويقدر الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للفرد الواحد بـ 270 1 دولارا مقابل 240 3 دولارا لدى مجموعة البلدان النامية.
    Por consiguiente, el total combinado efectivo fue de 659,7 millones de dólares frente a los 584 millones de dólares del bienio anterior. UN ولذلك فإن النفقات الفعلية مجتمعة بلغت 659.7 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ قدره 584 مليون دولار لفترة السنتين السابقة.
    El total de ingresos por intereses devengados ascendió a 3,4 millones de dólares, frente a 4,6 millones en 2001. UN وبلغ مجموع إيرادات الفائدة 3.4 مليون دولار مقابل 4.6 مليون دولار في عام 2001.
    El nivel medio de efectivo disponible fue de 152 millones de dólares, frente a 141 millones en 2001. UN وكان متوسط مستوى الأرصدة النقدية المتوفرة في اليد 152 مليون دولار مقابل 141 مليون دولار في عام 2001.
    Sin embargo, los gastos a ellos dedicados disminuyeron en 2002 a 6 millones de dólares frente a los 10 millones de dólares en 2001. UN غير أن الإنفاق لصالحها انخفض في عام 2002 إلى 6 ملايين دولار مقابل 10 ملايين دولار في عام 2001.
    Para el fin de 2006, la reserva financiada ascendía a 90 millones de dólares frente a un pasivo acumulado neto estimado en 292,3 millones de dólares. UN وبحول نهاية عام 2006، بلغ الاحتياطي الممول 90 مليون دولار مقابل الالتزامات المستحقة المقدرة بمبلغ 292.3 مليون دولار.
    Al fin del ejercicio económico en curso, el total de gastos estimados ascendería a 603.688.400 dólares, frente a una consignación de 603.708.000 dólares, de modo que el saldo no comprometido previsto sería de 19.600 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، من المقدر أن يبلغ مجموع الإنفاق 400 688 603 دولار مقابل الاعتماد البالغ 000 708 603 دولار، وبذا يبلغ الرصيد الحر المتوقع 600 19 دولار.
    Se estima que, al final del ejercicio económico en curso, los gastos totales ascenderían a 53.932.500 dólares, frente a una consignación de 54.851.100 dólares, de modo que existiría un gasto inferior al previsto de 918.600 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، يتوقع أن يبلغ مجموع النفقات 500 932 53 دولار مقابل اعتماد بمبلغ 100 851 54 دولار، مما يعني نقصا متوقعا في النفقات بمبلغ 600 918 دولار.
    El total de los gastos ascendió a 35,03 millones de dólares, frente a 27,49 millones de dólares en el bienio anterior, lo que representa un aumento del 27%. UN وبلغ مجموع النفقات 35.03 مليون دولار مقابل 27.49 مليون دولار في فترة السنتين السابقة بزيادة نسبتها 27 في المائة.
    En 2009, los ingresos aumentaron a 1.780 millones de dólares, frente a 1.500 millones en 2008. UN وفي عام 2009، ازدادت الإيرادات إلى 1.78 بليون دولار مقابل 1.50 بليون دولار في عام 2008.
    Se prevé que al finalizar el ejercicio económico en curso los gastos estimados totales serían de 46.366.000 dólares, frente a una consignación de 47.874.000 dólares, por lo que el saldo no comprometido previsto sería de 1.508.000 dólares. UN وتشير التقديرات إلى أن مجموع النفقات سيصل بنهاية الفترة المالية الحالية إلى 000 366 46 دولار مقابل الاعتماد البالغ 000 874 47 دولار، ليصبح الرصيد الحر المتوقع 000 508 1 دولار.
    Los intereses devengados por sus inversiones en efectivo en 2010 ascendieron a 1,1 millones de dólares, frente a 2,3 millones de dólares en 2009. UN وبلغت الفوائد التي كسبتها على استثماراتها النقدية في عام 2010 مبلغ 1.1 مليون دولار مقابل 2.3 مليون دولار في عام 2009.
    Los recursos extrapresupuestarios necesarios se calculan en 1.112.400 dólares, frente a 1.064.400 dólares en el bienio actual. UN وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ 400 112 1 دولار مقارنة مع 400 064 1 دولار في فترة السنتين الراهنة.
    El total de gastos durante el año fue de 117,2 millones de dólares frente a los 123,3 millones de dólares de 2001. UN وكان مجموع النفقات خلال السنة 117.2 مليون دولار مقارنة بمبلغ 123.3 مليون دولار في عام 2001.
    Esto dio como resultado un superávit de 1.150 millones de dólares frente a 490 millones de dólares en el bienio anterior. UN وقد نجم عن ذلك فائض قدره 1.15 بليون دولار مقارنة بالفائض البالغ 0.49 بليون دولار المسجل في فترة السنتين السابقة.
    En 2004 se efectuaron 25 desembolsos y en 2005 otros 17, cuyo monto total fue de 59.184 dólares, frente a 73.697 dólares en el bienio anterior. UN وأجريت 25 حالة صرف في عام 2004 و 17 في عام 2005 بمبلغ مجموعه 184 59 دولارا مقابل 697 73 دولارا لفترة السنتين السابقة.
    Por ejemplo, en 1990 el Banco Africano de Desarrollo desembolsó 603 millones de dólares en condiciones de favor frente a 210 millones en 1985, y el Banco Asiático de Desarrollo desembolsó 1.101.000 dólares frente a 393 millones de dólares anteriormente. UN على سبيل المثال قدم مصرف التنمية الافريقي ٦٠٣ ملايين دولار بشروط ميسرة في عام ١٩٩٠، بالمقارنة ﺑ ٢١٠ مليون دولار في عام ١٩٨٥، وقدم بنك التنمية اﻵسيوي ١٠١ ١ مليون دولار بالمقارنة ﺑ ٣٩٣ مليون دولار.
    69. Los gastos de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) alcanzaron a 43.644.000 dólares, frente a una consignación de 43.652.000 dólares (A/58/631). UN 69 - وكانت نفقات قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص 43.644 مليون دولار والاعتماد المخصص لها 43.652 مليون دولار (A/58/631).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus