"dólares para actividades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار للأنشطة
        
    • دولار لأنشطة
        
    • الدوﻻرات لﻷنشطة
        
    • دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة
        
    • دولار لصالح الأنشطة
        
    • دولار من أجل أنشطة
        
    • دولار لتمويل أنشطة
        
    Se movilizó un total de 13 millones de dólares para actividades conjuntas en 15 países. UN وقد تمت تعبئة ما مجموعه 13 مليون دولار للأنشطة المشتركة في 15 بلدا.
    Según las estimaciones preliminares, los donantes aportaron 2.300 millones de dólares para actividades de población en 2003. UN ووفقا للتقديرات الأولية، قدم المانحون 2.3 بليون دولار للأنشطة السكانية في عام 2003.
    La consignación total de 794.600 dólares para consultores en el período del informe se componía de 283.400 dólares para actividades no relacionadas con la capacitación y 511.200 dólares para actividades de capacitación. UN وبلغ مجموع الاعتمادات المخصصة للاستشاريين في الفترة المشمولة بالتقرير 600 794 دولار، بما في ذلك 400 283 دولار للأنشطة غير التدريبية و 200 511 دولار للأنشطة التدريبية.
    El programa aportará a Liberia hasta 300.000 dólares para actividades que se desarrollarán durante los dos próximos años. UN وسيزود البرنامج ليبريا بما يصل إلى 000 300 دولار لأنشطة تجرى على مدى العامين المقبلين.
    Hasta la fecha, el Fondo ha aprobado propuestas por valor de 1.500 millones de dólares para actividades en 92 países. UN وقد أقر الصندوق حتى الآن مقترحات بمبلغ 1.5 بليون دولار لأنشطة تتم في 92 بلدا.
    Según estimaciones preliminares, en 2007 los países donantes aportaron 8.700 millones de dólares para actividades de población. UN ووفقا للتقديرات الأولية، قدمت البلدان المانحة 8.7 بلايين دولار للأنشطة السكانية في عام 2007.
    Según estimaciones preliminares, en 2008 los países donantes aportaron 9.800 millones de dólares para actividades de población. UN ووفقا للتقديرات الأولية، قدمت البلدان المانحة 9.8 بلايين دولار للأنشطة السكانية في عام 2008.
    En el estado financiero I de la sección IV se reflejan los gastos totales por valor de 18,5 millones de dólares para actividades humanitarias en 2008. UN ويعكس البيان الأول بالفرع الرابع إجمالي نفقات يبلغ 18.5 مليون دولار للأنشطة الإنسانية في عام 2008.
    En el procedimiento de llamamientos unificados se solicitan 576 millones de dólares para actividades humanitarias esenciales. UN وتطلب عملية النداءات الموحدة لعام 2012 مبلغ 576 مليون دولار للأنشطة الإنسانية البالغة الأهمية.
    En 2012, el Fondo asignó otros 5,3 millones de dólares para actividades urgentes. UN وفي عام 2012، خصص الصندوق مبلغا إضافيا قدره 5.3 مليون دولار للأنشطة العاجلة.
    La meta de El Cairo de movilizar 17.000 millones de dólares para actividades relacionadas con la población para el año 2000 no se ha alcanzado. UN 38 - لم يتحقق هدف القاهرة المتمثل في حشد مبلغ 17 بليون دولار للأنشطة السكانية بحلول عام 2000.
    En el esbozo del presupuesto se incluye la suma de 10,5 millones de dólares para actividades y actos nuevos o ampliados, previstos o aprobados para el bienio 2006-2007. UN 6 - ويدرج في مخطط الميزانية مبلغ 10.5 مليون دولار للأنشطة أو المناسبات الجديدة أو الموسّعة المتوقعة و/أو المأذون بها في فترة السنتين 2006-2007.
    En el llamamiento final se solicitan 192 millones de dólares para actividades dentro del Iraq y 355 millones de dólares para actividades fuera del Iraq, estas últimas coordinadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN ويلتمس النداء النهائي توفير 192 مليون دولار للأنشطة المضطلع بها داخل العراق، و 355 مليون دولار للأنشطة المضطلع بها خارج العراق، مع قيام مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتنسيق الأنشطة الأخيرة.
    Consecuentemente, la Comisión recomienda la aprobación de 500.000 dólares para actividades de información pública para 2012, lo que representa una reducción de 235.600 dólares en relación con la propuesta del Secretario General. UN ومن ثم فإن اللجنة توصي بالموافقة على تخصيص 000 500 دولار للأنشطة الإعلامية لعام 2012، بانخفاض قدره 600 235 دولار عما ورد في مقترح الأمين العام.
    Como se indica en el cuadro 2, el total estimado comprende 425.019.000 dólares para actividades de apoyo, 2.538.881.800 dólares para actividades sustantivas y 9.477.672.900 dólares para actividades operacionales. UN وكما هو مبين في الجدول 2 أعلاه، فإن مجموع المبلغ المقدر يشمل ما يلي: 000 019 425 دولار لأنشطة الدعم، و 800 881 538 2 دولار للأنشطة الفنية و 900 672 477 9 دولار للأنشطة التشغيلية.
    En 2010, la UNCTAD recibió del Fondo una asignación de 20.000 dólares para actividades relativas a las políticas de la competencia y la promoción de las inversiones. UN وفي عام 2010 تلقى الأونكتاد من الصندوق اعتماداً بمبلغ 000 20 دولار للأنشطة الجارية في مجال سياسة المنافسة وترويج الاستثمار.
    La aportación del PNUMA ascendió a 12,5 millones de dólares para actividades realizadas entre 2000 y 2003. UN وبلغت مساهمة البرنامج 12.5 مليون دولار لأنشطة اضطُلع بها بين عامي 2000 و 2003.
    Se movilizaron más de 130 millones de dólares para actividades suplementarias de inmunización en apoyo de la labor destinada a erradicar la poliomielitis. UN ودعماً للجهود الرامية إلى القضاء على شلل الأطفال، جرى جمع أكثر من 130 مليون دولار لأنشطة التحصين التكميلية.
    140. En el marco del plan de trabajo de Colombia, el PNUFID aportó 2,3 millones de dólares para actividades de desarrollo alternativo en 2000. UN 140- وفي اطار خطة العمال الكولومبية، قدم اليوندسيب 3ر2 مليون دولار لأنشطة التنمية البديلة في عام 2000.
    10. Autoriza además al Director Ejecutivo a contraer obligaciones futuras por un monto no superior a los 20 millones en dólares para actividades del Fondo para el Medio Ambiente correspondientes al bienio 2018‒2019; UN 10 - تأذن كذلك للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2018-2019؛
    Durante el período comprendido entre 2007 y 2010, los donantes del Fondo Mundial han prometido una cifra acumulativa superior a 240 millones de dólares para actividades de reducción del riesgo de desastres. UN ففي الفترة 2007-2010 تعهد المانحون المسجلين في المرفق العالمي بتبرعات إجمالية زاد حجمها على 240 مليون دولار لصالح الأنشطة المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث.
    Los solicitantes podían pedir subvenciones de hasta 50.000 dólares para actividades de proyectos que se ejecutarían en 2013. UN وكان بإمكان مقدمي الطلبات أن يطلبوا الحصول على منح بحد أقصى قدره 000 50 دولار من أجل أنشطة مشاريع ستنفذ في عام 2013.
    De varias fuentes se obtuvo el equivalente de 112.000 dólares para actividades especiales relacionadas principalmente con la celebración de seminarios y conferencias sobre cuestiones de interés no solamente para Polonia sino también para la totalidad de la región. UN وساهمت عدة مصادر بما يساوي ٠٠٠ ١١٢ دولار لتمويل أنشطة مخصصة تتصل اساسا بعقد حلقات دراسية ومؤتمرات تتناول مسائل لا تهم بولندا وحدها بل المنطقة بأسرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus