"dólares para el tribunal penal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار للمحكمة الجنائية
        
    • دولار في حالة المحكمة الجنائية
        
    Por último, el Grupo desea expresar su reconocimiento a Egipto por su reciente contribución de 10.000 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وأخيرا قال إن المجموعة تود الإعراب عن تقديرها لمصر لقيامها مؤخرا بدفع اشتراك قدره 000 10 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Por consiguiente, los gastos totales de rotación con arreglo a la opción de la prima de retención se han estimado en 21,6 millones de dólares y 13,8 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, respectivamente. UN لذلك تقدر تكاليف تبدل الموظفين في حال تطبيق منحة الاحتفاظ بـ 21.6 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 13.8 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Las consecuencias financieras de esta medida se calculan en 11,2 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y en 12,1 millones de dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وتقدر الآثار المالية المترتبة على هذا الإجراء بـ 11.2 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 12.1 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Las consecuencias financieras de esta medida se calculan en 6,9 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y en 7,2 millones de dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وتقدر الآثار المالية المترتبة على هذا الإجراء بـ 6.9 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 7.2 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    En cuanto a la financiación, se estima que establecer una prima de retención costaría alrededor de 11,2 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y 12,1 millones de dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ومن ناحية التمويل، يقدر أن مدفوعات حوافز الاحتفاظ بالموظفين ستبلغ 11.2 مليون دولار في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 12.1 مليون دولار في حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    El monto estimado de los recursos solicitados para la gestión de registros y archivos en el bienio 2008-2009 es de 3.860.100 dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y 7.652.400 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN 13 - تُقدَّر الموارد المطلوبة لإدارة السجلات والمحفوظات لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 100 860 3 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و400 652 7 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Las consecuencias conexas para el presupuesto ascenderían anualmente a 421.300 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y 346.566 dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, basándose en las condiciones actuales de servicio de los magistrados ad lítem. UN وتقدر الاحتياجات السنوية ذات الصلة في الميزانية بمبلغ قدره 300 421 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومبلغ قدره 566 346 دولارا للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وذلك استنادا إلى شروط الخدمة الحالية للقضاة المخصصين.
    Los montos efectivos de las necesidades estimadas son los siguientes: 18.045.400 dólares para el presupuesto ordinario, 1.356.400 dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, 1.975.000 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y 957.100 dólares que sufragarán otras organizaciones con sede en Viena. UN 24 - الاحتياجات الفعلية المقدرة هي: 400 045 18 دولار في إطار الميزانية العادية، و400 356 1 دولار للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، و 000 975 1 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 100 957 دولار تتحملها سائر المنظمات التي تتخذ فيينا مقرا لها.
    Después del ajuste, los recursos necesarios para los dos Tribunales para el bienio 20062007, según propone el Secretario General, ascenderían a 269.758.400 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, una disminución de 14.514.800 dólares, y 305.137.300 dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, una disminución de 15.705.600 dólares. UN 7 - وبعد إعادة تقدير التكاليف، تبلغ الاحتياجات من الموارد اللازمة للمحكمتين لفترة السنتين 2006-2007، كما اقترحها الأمين العام، 400 758 269 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بنقصان قدره 800 514 14 دولار، و 300 137 305 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بنقصان قدره 600 705 15 دولار.
    Los recursos conexos (pagos totales estimados en 11,2 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y 12,1 millones de dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia) se reflejarían en los proyectos de presupuesto para los años 2008 a 2010 y se examinarían de conformidad con los procedimientos presupuestarios establecidos. UN وفي هذا الصدد فإن المتطلبات ذات الصلة بالموضوع (مدفوعات تقديرية يصل مجموعها إلى 11.2 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 12.1 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة) ستظهر في سياق الميزانيات المقترحة للسنوات من 2008 إلى 2010 وسينظر فيها وفقا للإجراءات الثابتة في صدد الميزانية.
    Las necesidades adicionales para el bienio 2010-2011 ascienden a 45,3 millones de dólares, que incluyen 40,2 millones de dólares con cargo a los créditos consignados en el presupuesto ordinario, 3,2 millones de dólares para las organizaciones que se encuentran en Viena, que se financiarán con arreglos de participación en los gastos, y 1,9 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وتبلغ الاحتياجات الإضافية للفترة 2010-2011 ما مقداره 45.3 مليون دولار، وتشمل مبلغ 40.2 مليون دولار يموّل في إطار الميزانية العادية، ومبلغ 3.2 ملايين دولار للمنظمّات التي تتخذ فيينا مقرّا لها يموّل على أساس تقاسم التكاليف، ومبلغ 1.9 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Las consecuencias financieras de una armonización de ese tipo en el bienio 2010-2011 ascenderían a 34.900 dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y a 266.000 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda (véase A/65/134, cuadro 2). UN وتصل الآثار المالية المترتبة على هذه المواءمة لفترة السنتين 2010-2011 إلى 900 34 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، و 000 266 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (انظر A/65/134، الجدول 2).
    Actualmente se calcula que el valor al 31 de diciembre de 2011 del pasivo acumulado en concepto de prestaciones futuras del régimen de pensiones asciende a 18.421.000 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y 20.171.000 dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وأشار إلى أن القيمة الحالية للالتزامات المتراكمة لمستحقات المعاشات التقاعدية المستقبلية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 تقدَّر بمبلغ 000 421 18 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 000 171 20 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Las necesidades adicionales para 2010-2011 correspondientes a la segunda fase del proyecto (PACT II) ascienden a 45.347.000 dólares e incluyen 40.250.300 dólares con cargo al presupuesto ordinario, 3.218.000 dólares para las organizaciones que se encuentran en Viena, que se financiarán con arreglos de participación en los gastos, y 1.878.700 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN 25 - وأشارت إلى أن الاحتياجات الإضافية للمرحلة الثانية من المشروع للفترة 2010-2011 تبلغ 000 347 45 دولار، منه مبلغ 300 250 40 دولار في إطار الميزانية العادية، و 000 218 3 دولار للمنظمات التي يوجد مقرها في فيينا ستمول على أساس تقاسم التكاليف، و 700 878 1 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    La Comisión recomienda que la Asamblea General tome nota de los dos informes de ejecución y apruebe reducciones en las consignaciones correspondientes al bienio 2010-2011 por un monto de 18,8 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y de 15,4 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وأردفت قائلة إن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تأخذ الجمعية العامة علما بتقريري الأداء وتوافق على تخفيضات في الاعتمادات لفترة السنتين 2010-2011 بقيمة 18.8 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 15.4 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea apruebe consignaciones adicionales para el bienio 2010-2011 por un monto de 29,2 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y de 45,6 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN 17 - وختمت قائلة إن اللجنة الاستشارية أوصت بأن توافق الجمعية على اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2010-2011 بقيمة 29.2 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 45.6 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Las necesidades adicionales para el bienio 2010-2011 ascienden a 45,3 millones de dólares, que incluyen 40,2 millones de dólares con cargo a los créditos consignados en el presupuesto ordinario, 3,2 millones de dólares para las organizaciones que se encuentran en Viena, que se financiarán con arreglos de participación en los gastos, y 1,9 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وتبلغ الاحتياجات الإضافية للفترة 2010-2011 ما مقداره 45.3 مليون دولار، وتشمل مبلغ 40.2 مليون دولار في إطار الميزانية العادية، ومبلغ 3.2 مليون دولار للمنظمات التي تتخذ فيينا مقرا لها يمول على أساس تقاسم التكاليف، ومبلغ 1.9 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Se propone una consignación adicional de 1.878.700 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda en el marco del informe del Secretario General (A/64/532) sobre las estimaciones revisadas en relación con un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas y, en ese contexto, para la segunda fase del nuevo sistema de control normalizado del acceso (denominado " PACT II " ). UN 23 - ويُقترح مبلغ إضافي قدره 700 878 1 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في سياق تقرير الأمين العام (A/64/532) بشأن التقديرات المنقحة لإقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة، وفي هذا السياق، المرحلة الثانية من النظام الموحد الجديد لمراقبة الدخول المعروف باسم (PACT II).
    Después del ajuste, los recursos necesarios para los dos Tribunales para el bienio 2006-2007, según propone el Secretario General, ascenderían a 269.758.400 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, una disminución de 14.514.800 dólares, y 305.137.300 dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, una disminución de 15.705.600 dólares. UN 7 - وبعد إعادة تقدير التكاليف، سوف تبلغ الاحتياجات من الموارد اللازمة للمحكمتين لفترة السنتين 2006-2007، وفق ما اقترح الأمين العام، 400 758 269 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بنقصان قدره 800 514 14 دولار، و 300 137 305 دولار للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بنقصان قدره 600 705 15 دولار.
    Suponiendo que las prestaciones comenzaran a partir del 1 de enero de 2011, las consecuencias financieras de ese aumento para el bienio 2010-2011 serían de 16.200 dólares para la Corte Internacional de Justicia, 16.200 dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y 16.200 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda (véase A/65/134, cuadro 2). UN وستبلغ الآثار المالية المترتبة على تطبيق هذه الزيادة لفترة السنتين 2010-2011، بافتراض الشروع في تقديم الاستحقاقات اعتباراً من1 كانون الثاني/يناير 2011، ما قدره 200 16 دولار لمحكمة العدل الدولية، و 200 16 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 200 16 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (انظر A/65/134، الجدول 2).
    En cuanto a la financiación, se estimaba que establecer una prima de retención costaría alrededor de 11,2 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y 12,1 millones de dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ومن ناحية التمويل، يُقَدَّر أن مدفوعات حوافز الاحتفاظ بالموظفين ستبلغ 11.2 مليون دولار في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 12.1 مليون دولار في حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus