"dólares para la financiación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار لتمويل
        
    • دولارات الولايات المتحدة لتمويل
        
    • دولار للتمويل
        
    • دولار في المرفق
        
    • دولار في تمويل
        
    El Banco Industrial de Venezuela ha asignado unos 65 millones de dólares para la financiación de microempresas en 2005. UN وقد رصد مصرف الدولة الصناعي لفنزويلا حوالي 65 مليون دولار لتمويل الشركات الصغرى في عام 2005.
    Durante 1995 el USAID asignó 140 millones de dólares para la financiación de microempresas en países menos adelantados. UN وخلال ١٩٩٥ خصصت الوكالة ١٤٠ مليون دولار لتمويل المشروعات الصغيرة في البلدان اﻷقل نموا.
    El Banco Mundial aprobó créditos por un total de 27 millones de dólares para la financiación de dos proyectos, cuyo costo total es de 123 millones de dólares. UN ووافق البنك الدولي على ائتمانات تبلغ في مجموعها ٢٧ مليون دولار لتمويل مشروعين بتكلفة إجمالية قدرها ١٢٣ مليون دولار.
    El Banco Mundial aprobó créditos por un importe total de 50 millones de dólares para la financiación de dos proyectos, cuyo costo total era de 195 millones de dólares. UN واعتمد البنك الدولي ائتمانات بلغ مجموعها ٥٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتمويل مشروعين بتكلفة إجمالية قدرها ١٩٥ مليون دولار.
    Se pide a la Asamblea General que apruebe una consignación de 503,5 millones de dólares para la financiación inicial del pasivo acumulado, así como diversas propuestas sobre disposiciones de financiación a largo plazo. UN ويطلب إلى الجمعية العامة أن توافق على مبلغ قدره 503.5 مليون دولار للتمويل المبدئي للالتزام المستحق وأن توافق كذلك على مختلف المقترحات من أجل ترتيبات التمويل الطويلة الأجل.
    Ontario ha consignado 48,1 millones de dólares para la financiación de las escuelas y universidades para compensar la pérdida de ingresos derivada del primer año de la congelación. UN ومنحت 48.1 مليون دولار لتمويل الكليات والجامعات لتعويض فقدان العائدات بسبب السنة الأولى من التجميد.
    Durante el ciclo 1992-1996, la Dependencia asignó 11,4 millones de dólares para la financiación de diversos proyectos. UN وخلال الدورة ٢٩٩١-٦٩٩١، خصصت الوحدة ٤,١١ مليون دولار لتمويل المشاريع المختلفة.
    Expresó preocupación por el hecho de que sólo se hubiera propuesto 1,7 millones de dólares para la financiación de los expertos y seminarios, en comparación con los 3,5 millones previstos para los consultores. UN وأضاف أنه يشعر بالقلق ﻷنه لم يقترح سوى مبلغ ٧,١ مليون دولار لتمويل الخبراء والحلقات الدراسية، مقابل ٥,٣ مليون دولار للخبراء الاستشاريين.
    Ese aumento ha de contemplarse en conjunción con la inclusión en el presupuesto de apoyo de 900.000 dólares para la financiación de los gastos administrativos de las oficinas regionales, que anteriormente se sufragaban con cargo al programa del Fondo para el Medio Ambiente. UN وكان ذلك قد اقترن بإضافة 000 900 دولار لتمويل تكاليف إدارية للمكاتب الإقليمية، وكانت تدفع سابقاً من برنامج صندوق البيئة إلى ميزانية الدعم.
    Durante 2005, el Comité de Expertos del fondo fiduciario aprobó la consignación de 315.300 dólares para la financiación de 10 proyectos y en 2006 aprobó la consignación de 315.300 dólares para la financiación de 11 proyectos. UN وخلال عام 2005، وافقت لجنة خبراء الصندوق الاستئماني على تخصيص مبلغ قدره 000 315 دولار لتمويل 10 مشاريع؛ ووافقت في عام 2006 على تخصيص مبلغ قدره 000 315 دولار لتمويل 11 مشروعاً.
    La subvención inicial de 200.000 dólares permitirá a Somalia cumplir con los requisitos necesarios para movilizar hasta 14 millones de dólares para la financiación de proyectos una vez que culmine el proceso del plan de acción nacional a finales de 2012. UN وبفضل المنحة التحضيرية التي تبلغ قيمتها 000 200 دولار سيكون الصومال مؤهلاً لجمع مبلغ يصل إلى 14 مليون دولار لتمويل المشروع بعد إنجاز خطة العمل الوطنية للتكيف بحلول نهاية عام 2012.
    El proyecto de ley autoriza 552.100 millones de dólares para el Departamento de Defensa y 80.700 millones de dólares para la financiación de operaciones imprevistas en ultramar. UN ويأذن مشروع القانون بتخصيص مبلغ 552.1 بليون دولار لوزارة الدفاع ومبلغ 80.7 بليون دولار لتمويل عمليات الطوارئ فيما وراء البحار.
    Como se informa en los párrafos 10 y 11 de su exposición, los gastos conexos totales, que se estiman en 612.500 dólares, incluyen 300.500 dólares para la financiación del personal que se ha redistribuir, 15.500 dólares para alquiler de espacio de oficinas y 296.500 dólares para gastos generales de funcionamiento durante seis meses. UN وكما جاء في الفقرتين ١٠ و ١١ من البيان فإن التكاليف الكلية المتعلقة باستيعاب هؤلاء الموظفين التي تقدر بمبلغ ٥٠٠ ٦١٢ دولار، تشمل مبلغ ٥٠٠ ٣٠٠ دولار لتمويل الموظفين الذين سيعاد توزيعهم، ومبلغ ٥٠٠ ١٥ دولار لاستئجار حيز المكاتب، ومبلغ ٥٠٠ ٢٩٦ دولار لتكاليف التشغيل العامة لفترة ستة شهور.
    20. Como se indica en el párrafo 18 de la sección II del anexo II del informe del Secretario General, se ha calculado una suma de 427.500 dólares para la financiación de la Cuenta de Apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ٢٠ - وكما يبين الفرع ثانيا - ١٨ من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام، يقدر مبلغ ٥٠٠ ٤٢٧ دولار لتمويل حساب دعم عمليات حفظ السلم.
    3. En la reunión que celebraron en marzo de 1994, los Estados participantes en el Fondo comprometieron la suma de 2.000 millones de dólares para la financiación correspondiente al período comprendido entre junio de 1994 y junio de 1997. UN ٣ - والتزمت الدول المشتركة في مرفق البيئة العالمي في اجتماعها المعقود في آذار/مارس ١٩٩٤، بدفع مبلغ بليوني دولار لتمويل المرفق البيئي الثاني في الفترة من حزيران/يونيه ١٩٩٤ الى حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    De conformidad con la resolución 56/292 de la Asamblea General, se autorizó la suma de 96,0 millones de dólares para la financiación de las existencias para el despliegue estratégico en Brindisi durante el ejercicio económico de 2003. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 56/292، أُذن بمبلغ 96.0 مليون دولار لتمويل مخزون النشر الاستراتيجي في برينديزي خلال السنة المالية 2003.
    Se han identificado fuentes con cargo a las cuales se reservará la suma de 75 millones de dólares para la financiación parcial del pasivo, y se pide a la Asamblea General que apruebe una cuantía adicional de 275 millones de dólares, con lo que la financiación inicial prevista ascenderá a 350 millones de dólares. UN وقد تم تحديد مصادر سوف يخصص منها مبلغ 75.0 مليون دولار لتمويل جزء من الالتزامات، ويطلب إلى الجمعية العامة أن توافق على مبلغ إضافي قدره 275.0 مليون دولار، وبذلك يصل بمبلغ التمويل المبدئي إلى 350.0 مليون دولار.
    12.40 La suma de 23.812.200 dólares comprende: a) 22.788.700 dólares para la financiación de 84 puestos y b) 1.023.500 dólares en recursos no relacionados con puestos para la contratación de consultores y expertos, los viajes de funcionarios y los servicios por contrata. UN 12-40 يشمل المبلغ 200 812 23 دولار ما يلي: (أ) 700 788 22 دولار لتمويل 84 وظيفة؛ (ب) و 500 023 1 دولار تحت بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف لاستشاريين وخبراء وسفر الموظفين وتقديم خدمات تعاقدية.
    El 20 de julio, mediante su resolución 49/251, la Asamblea General aprobó una suma de unos 13,5 millones de dólares para la financiación del trabajo del Tribunal. UN وفي ٢٠ تموز/يوليه، وافقت الجمعية العامة بموجب قرارها ٤٩/٢٥١، على حوالي ١٣,٥ مليونا من دولارات الولايات المتحدة لتمويل أعمال المحكمة.
    b) 69.463.909 dólares para la financiación con cargo a recursos ordinarios y 252.135.000 dólares para financiación con cargo a otros recursos para la cooperación con los programas de las Américas y el Caribe, que se desglosan de la manera siguiente: UN (ب) اعتمـــاد مبلـــغ 909 463 69 دولارات للتمويل من الموارد العادية ومبلغ 000 135 252 دولار للتمويل من الموارد الأخرى للتعاون البرنامجي في الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي يوزعان على النحو التالي:
    Los mayores donantes son China (6 millones de dólares para la financiación plurianual de la CSS), Argelia (2 millones de dólares para la catástrofe del tsunami) y Nigeria (1 millón de dólares en 2007 para apoyar el servicio de intercambio de conocimientos de la Dependencia Especial entre países productores de petróleo y gas). UN والجهات المانحة الرئيسية هي الصين (6 ملايين دولار في المرفق المتعدد السنوات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب)، والجزائر (2 مليون دولار لكارثة تسونامي)، ونيجيريا (مليون دولار في عام 2007 لدعم المرفق التابع للوحدة الخاصة لتبادل المعارف فيما بين البلدان المنتجة للنفط والغاز).
    En 2006, Australia contribuyó con más de 60 millones de dólares para la financiación del UNICEF. UN وفي عام 2006، أسهمت أستراليا بأكثر من 60 مليون دولار في تمويل اليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus