"dólares por concepto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دوﻻر تحت بند
        
    • دولار في إطار بند
        
    • دولار في شكل
        
    • دولار مقابل
        
    • دولار لتغطية
        
    • دوﻻر في إطار
        
    • دوﻻر نظير
        
    • دوﻻر فيما يتعلق
        
    • دولار يتعلق
        
    • دوﻻر تحت بنود
        
    • دولارا من
        
    • دولار من إيرادات
        
    • دولار لقاء
        
    • دولار تتصل
        
    • دوﻻر لبدل
        
    Las economías de 5.500 dólares por concepto de alquiler de vehículos obedecieron a los gastos de alquiler inferiores a lo estimado. UN وتعود الوفورات البالغة ٥٠٠ ٥ دولار في إطار بند استئجار المركبات لانخفاض تكاليف الاستئجار عن المتوقع.
    Además, adeudaba 5,6 millones de dólares por concepto de facturas recibidas pero no pagadas. UN ولا يزال يتعين دفع مبلغ آخر متبقي قدره ٥,٦ مليون دولار في شكل فواتير وردت ولم تدفع.
    No obstante, en la práctica el asiento contable de 120.000 dólares por concepto de viajes se hizo en la partida de personal temporario. UN غيــر أن مناقــلات المحاسبــة الفعلية سجلت النفقات البالغة ٠٠٠ ١٢٠ دولار مقابل هذا الوجه من اﻹنفاق تحت بند المساعدة المؤقتة.
    Las reducciones de personal recomendadas en los párrafos anteriores darían lugar a una reducción consiguiente de 112.400 dólares por concepto de servicios de apoyo. UN وسوف يترتب على التخفيضات في عدد الموظفين الموصى بها في الفقرات أعلاه انخفاض قدره 400 112 دولار في إطار بند خدمات الدعم.
    En la actualidad nuestro país recibe 505 millones de dólares por concepto de remesas (transferencias privadas) de ugandeses que viven en el exterior y que desempeñan trabajos no calificados en el Japón y otros países desarrollados. UN وفي الوقت الحاضر، يتلقى بلدنا 505 ملايين دولار في شكل تحويلات خاصة من الأوغنديين الذين يعيشون في الخارج ويمارسون أعمالا لا تتطلب مهارة في اليابان وغيرها من البلدان المتقدمة الأخرى.
    Las oficinas exteriores en 94 países, con una plantilla total de 661 empleados, registraron gastos de 2.700.000 dólares por concepto de alquileres en 1996-1997. UN وتكبدت المكاتب الميدانية في ٩٤ بلدا، والتي تضم ٦٦١ موظفا، مبلغا قدره ٢,٧ مليون دولار مقابل تكاليف إيجار للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Se solicita un importe de 4.100 dólares por concepto de cuotas de asociación para garantizar el servicio en Europa de reparaciones de urgencia en caso necesario y el costo del lavado y la limpieza de los vehículos que se encuentran en La Haya. UN ويُطلب تخصيص مبلغ 100 4 دولار لتغطية تكلفة العضوية من أجل كفالة الحصول على المساعدة في حالة تعطل أي من المركبات في أوروبا، ولتغطية تكلفة غسل وتنظيف المركبات الموجودة في لاهاي.
    El monto total de 8,3 millones de dólares incluye 1,3 millones de dólares por concepto de servicios de seguridad. UN ويشمل المبلغ اﻹجمالي وقدره ٨,٣ مليون دولار مبلغ ١,٣ مليون دولار يتعلق بخدمات اﻷمن.
    En 2002, el plan de seguro médico recibió unos ingresos totales de 2.675.074 dólares provenientes de primas y 293.549 dólares por concepto de intereses devengados. UN في عام 2002، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 074 675 2 دولارا من الأقساط و 549 293 دولارا من الفوائد.
    Durante todo el ciclo de cinco años del Programa, se perdieron más de 50.000 millones de dólares por concepto de ingresos de exportación. UN وخلال فترة البرنامج بكاملها، التي امتدت خمس سنوات، ضاع ما يربو على 50 بليون دولار من إيرادات الصادرات.
    El Tribunal concedió a la víctima 6.000 dólares por daños materiales y 4.000 dólares por concepto de penurias y sufrimientos. UN وحكمت المحكمة للضحية بمبلغ ٠٠٠ ٦ دولار كتعويضات مادية وبمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار لقاء اﻷلم والمعاناة.
    La proyección de los gastos se ha basado en las facturas de 1996 por un monto de 927.200 dólares, menos ingresos de 479.900 dólares por concepto de la utilización de la capacidad permanente. UN وقد أسقط اﻹنفاق استنادا إلى فواتير بمبلغ ٠٠٠ ٩٢٧ دولار مخصوم منها إيرادات بمبلغ ٩٠٠ ٤٧٩ دولار تتصل باستخدام القدرات الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus