"dólares por litro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار للتر الواحد
        
    • دوﻻر لكل لتر
        
    • دولارا للتر الواحد
        
    • من الدولار للتر
        
    • من الدوﻻر للتر الواحد
        
    • دولار للتر شاملة تكلفة
        
    • دولاراً للتر الواحد
        
    • سنتا للتر
        
    • دولار للّتر
        
    • من الدوﻻر لكل لتر
        
    • من الدوﻻرات للتر الواحد
        
    • سنتا لكل لتر
        
    • دولار للتر مقارنة
        
    • الدولار لليتر
        
    Sobre la base de un consumo mensual de 193.570 litros a un costo de 0,25 dólares por litro. UN على أساس استهلاك شهري للوقــود قدره ٠٧٥ ٣٩١ لترا بتكلفة تبلغ ٥٢,٠ دولار للتر الواحد.
    Alza del costo del combustible a 1,26 dólares por litro en comparación con el costo presupuestado de 0,75 dólares por litro. UN ارتفاع تكلفة الوقود إلى 1.26 دولار للتر الواحد مقارنة بتكلفة قدّرت في الميزانية بـ 0.75 دولار للتر الواحد
    Se solicitan créditos para 30.000 litros a razón de 0,78 dólares por litro. UN ورُصد اعتماد لتمويل 000 30 لتر بسعر 0.78 دولار للتر الواحد.
    Aumento del costo del combustible de 0,20 dólares a 0,30 dólares por litro. UN زيادة تكلفة الوقود من ٠,٢٠ دولارا إلى ٠,٣٠ دولارا للتر الواحد.
    Las horas mensuales de vuelo se redujeron de 75 a 40 y el costo de los combustibles aumentó de 0,32 dólares por litro a 0,50 dólares por litro UN خفــض ساعــات الرحــلات الجوية الشهرية من ٥٧ إلى ٠٤، وزيادة في تكلفة الوقود من ٢٣,٠ دولار إلى ٠٥,٠ دولار للتر الواحد
    El costo del combustible diésel se calcula en 0,25 dólares por litro. UN وتقدر تكلفة وقود الديزل بمبلغ ٠,٢٥ دولار للتر الواحد.
    8.4 litros por día y por vehículo, a razón de 0,37 dólares por litro UN ٨,٤ لترات للمركبة يوميا بسعر ٠,٣٧ دولار للتر الواحد
    Aumento del precio del combustible de 0,188 dólares a 0,20 dólares por litro. UN زيادة تكلفة الوقود من ٠,١٨٨ إلى ٠,٢٠ دولار للتر الواحد
    20 litros diarios por embarcación a razón de 0,23 dólares por litro más 10% para lubricantes. UN ٢٠ لترا في اليوم لكل زورق بكلفة ٠,٢٣ دولار للتر الواحد زائدا ١٠ في المائة لمواد التشحيم.
    A razón de 0,2 dólares por litro. UN سعــر الوقــود ٠,٠٢ دولار للتر الواحد.
    Sobre la base de un consumo medio diario de 20 litros por vehículo para un total mensual de 80.538 litros a razón de 0,25 dólares por litro. UN على أساس استهلاك الوقود بمتوسط يبلغ ٠٢ لترا للمركبة يوميا لاستهلاك وقود شهري إجماليه ٨٣٥ ٠٨ لترا بتكلفة قدرها ٥٢,٠ دولار للتر الواحد.
    Sobre la base de un consumo medio mensual de 83.946 litros a razón de 0,37 dólares por litro. UN على أســاس متوسـط استهلاك وقــود شهري قدره ٦٤٩ ٣٨ لترا شهريا بتكلفة قدرها ٧٣,٠ دولار للتر الواحد.
    Se prevé que cada vehículo consumirá 20,6 litros de combustible por día a un costo de 0,30 dólares por litro. UN ويتوقع أن تستهلك كل مركبة ٢٠,٦ لترا من الوقود في اليوم بتكلفة تبلغ ٠,٣٠ دولارا للتر الواحد.
    El precio del combustible durante el período que abarca el informe fue de 0,31 dólares por litro, como se había estimado inicialmente. UN وبلغت تكلفة الوقود خلال الفترة المقدم عنها التقرير ١٣,٠ من الدولار للتر الواحد وذلك وفقا للمقدر في اﻷصل.
    MI-8 (MTV) Consumo de 1.000 litros por hora a razón de 0,39 dólares por litro, incluidos lubricantes al 10% del costo del combustible. UN على أساس استهلاك الوقود بمعدل 000 1 لتر في الساعة بتكلفة قدرها 0.39 دولار للتر شاملة تكلفة مواد التشحيم بنسبة 10 في المائة من تكلفة الوقود.
    La diferencia se contrarrestó en parte por un aumento en las tarifas de los servicios públicos cobrados por el Gobierno anfitrión y un aumento en el costo del combustible, del costo presupuestado de 0,60 dólares por litro al costo real de 0,72 dólares por litro. UN وعوّضت الفرق جزئياً زيادةُ التعريفات الجمركية التي تفرضها الحكومة المضيفة على خدمات المرافق العامة وزيادة تكلفة الوقود من التكلفة المدرجة في الميزانية البالغة 0.60 دولاراً للتر الواحد إلى التكلفة الفعلية البالغة 0.72 دولاراً للتر الواحد. 68.0 دولار
    825 litros por hora a razón de 30 horas y de 0,29 dólares por litro UN بمعدل ٨٢٥ لترا في الساعة لمدة ٣٠ ساعة بسعر ٢٩ سنتا للتر الواحد.
    La diferencia obedece principalmente a una media real para seis meses de los precios del combustible más elevada, de 0,92 dólares por litro frente a los 0,68 dólares por litro presupuestados UN يعزى الفرق إلى أن المتوسط الفعلي لأسعار الوقود لفترة ستة أشهر، البالغ 0.92 دولار للّتر، جاء أعلى من السعر المدرج في الميزانية بقيمة 0.68 دولار للّتر
    Agua, electricidad, etc. El costo del gasóleo se calcula en 0,25 dólares por litro. UN ٢٥- المرافق - قدرت تكلفة وقود الديزل بمبلغ ٢٥ سنتا لكل لتر.
    Otros factores que contribuyeron a la reducción de las necesidades son que los pagos de las primas del seguro fueron más bajos gracias a un nuevo contrato de seguro de vehículos y que el precio medio real del combustible fue de 0,67 dólares por litro, inferior al precio presupuestado de 1,25 dólares por litro. UN ومن العوامل الأخرى التي ساهمت في انخفاض الاحتياجات انخفاض مدفوعات أقساط التأمين بموجب عقد جديد للتأمين على المركبات، وانخفاض متوسط السعر الفعلي للوقود بما قدره 0.67 دولار للتر مقارنة بالسعر المدرج في الميزانية وهو 1.25 دولار للتر.
    Los gastos en combustible, que se estiman aproximadamente en 500 dólares por mes, se refieren al funcionamiento de un grupo electrógeno de reserva de 500 kVA durante 10 horas al mes, a una tasa de consumo horario de 96 litros y un precio de 0,5 dólares por litro. UN وتعزى تكلفة الوقود، المقدرة بحوالي 500 دولار في الشهر إلى مولد احتياطي طاقته 500 كيلو فولط-أمبير لمدة 10 ساعات في الشهر، ويبلغ معدل الاستهلاك 96 ليترا في الساعة بسعر 0.50 من الدولار لليتر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus