"dólares procedentes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولارا من
        
    • دولاراً من
        
    • دوﻻر أعيد توزيعه من
        
    • دولار حصيلة
        
    • دوﻻر على العودة
        
    Los fondos extrapresupuestarios incluyen 1.469.909 dólares del Banco Árabe para el Desarrollo Económico de África, 1 millón de dólares de los Países Bajos y 945.242 dólares procedentes de otras fuentes. UN وتشمل أموال الموارد الخارجة عن الميزانية 909 469 1 دولارا من المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا، و000 000 1 دولار من هولندا، و242 945 دولارا من مصادر أخرى.
    En 2005, el Plan de seguro médico recibió 4.282.533 dólares procedentes de las primas y las aportaciones proporcionales del ACNUR y 425.754 dólares en concepto de intereses devengados. UN في عام 2005، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 533 282 4 دولارا من أقساط الموظفين ومساهمات مقابلة من المفوضية و 754 425 دولارا من الفوائد المحققة.
    e Incluye ingresos netos por valor de 57.110 dólares procedentes de la CESPAP. UN (هـ) يشمل إيرادات صافيها 110 57 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Los ingresos se elevaban a 224.809 dólares procedentes de las solicitudes de acreditación y a 158.842 dólares procedentes del pago por adelantado de las tasas de tramitación de los informes de verificación. UN وقد بلغت هذه الإيرادات 809 224 من دولارات الولايات المتحدة بالنسبة لطلبات الاعتماد، و842 158 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة بالنسبة للتسديد المسبق لقسط من رسوم تجهيز تقارير التحقق.
    En 2009, los ingresos totales del Plan de Seguro Médico fueron de 5.947.319 dólares, procedentes de las primas y las aportaciones proporcionales del ACNUR, y 561.968 dólares en concepto de intereses devengados. UN وفي عام 2009، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات بلغ مجموعها 319 947 5 دولاراً من أقساط الموظفين المشتركين والمساهمات النسبية من المفوضية، ومبلغاً قدره 968 561 دولاراً من الفوائد المتحققة.
    Al 10 de diciembre de 2003, se habían depositado en la cuenta del Fondo 1,2 millones de dólares procedentes de dicha Campaña. UN ولغاية 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، كان قد أودع في حساب الصندوق مبلغ قدره 1.2 مليون دولار حصيلة " حملة الأصدقاء الأربعة وثلاثين مليونا " .
    c Incluye ingresos netos por valor de 10.528 dólares procedentes de la CESPAP, y pérdidas netas por valor de 1.119 dólares de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN (ج) يشمل إيرادات صافيها 528 10 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وخسارة صافيها 119 1 دولارا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    d Incluye ingresos netos por valor de 40.839 dólares procedentes de la CESPAP. UN (د) يشمل إيرادات صافيها 839 40 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Asía y el Pacífico e En 2007, los ingresos totales del Plan de seguro médico fueron de 4.910.249 dólares, procedentes de las primas y las aportaciones proporcionales del ACNUR, y 1.312.857 dólares en concepto de intereses devengados. UN (هـ) في عام 2007، حصلت خطة التأمين الطبي على إيرادات مجموعها 249 910 4 دولارا من اشتراكات الموظفين والمساهمات المقابلة المقدمة من المفوضية، ومبلغ 857 312 1 دولارا من الفوائد المحققة.
    e En 2008, los ingresos totales del Plan de Seguro Médico fueron de 5.683.275 dólares procedentes de las primas del personal y las aportaciones proporcionales del ACNUR y 806.867 dólares en concepto de intereses devengados. UN (هـ) في عام 2008، حصلت خطة التأمين الطبي على إيرادات مجموعها 275 683 5 دولارا من اشتراكات الموظفين والمساهمات المقابلة المقدمة من المفوضية، ومبلغ 867 806 دولارا من الفوائد المحققة.
    d Incluye pérdidas netas por valor de 7.000 dólares de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y un ingreso neto de 12.644 dólares procedentes de la CESPAP. UN (د) يشمل خسارة صافيها000 7 دولار من مكتب الأمم المتحدة في جنيف و إيرادات صافيها 644 12 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    e Incluye ingresos netos por valor de 2.077 dólares procedentes de la CESPAP. UN (هـ) يشمل إيرادات صافيها 077 2 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    En el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 2001 se recibieron contribuciones adicionales, por un total de 41.025 dólares, procedentes de Austria (10.000 dólares), Panamá (1.000 dólares), el Perú (30.000 dólares) y Suiza (25 dólares). UN وخلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2001، تم تلقي مساهمات إضافية بلغ إجماليها 025 41 دولارا من بنما (000 1 دولار) وبيرو (000 30 دولار) وسويسرا (25 دولارا) والنمسا (000 10 دولار).
    d Incluye ingresos netos por valor de 22.425 dólares y 38.059 dólares procedentes de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y de la CESPAP, respectivamente. UN (د) يشمل إيرادات صافيها 425 22 دولارا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف، و 059 38 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    e Representa ingresos netos por valor de 150.180 dólares procedentes de la CESPAP, 252.099 dólares de la CEPA y 50.011 dólares de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN (هـ) يمثِّل إيرادات صافيها 180 150 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، و 099 252 دولارا من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، و 011 50 دولارا من مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Asimismo, comprende 453 millones de dólares de recursos ordinarios: 437 millones de dólares procedentes de la recaudación de fondos en el sector privado, 16 millones de dólares obtenidos de la venta de tarjetas y artículos de regalo del UNICEF y 677 millones de dólares procedentes de la recaudación de fondos para otros recursos. UN 227 مليون دولار (25 في المائة) على مبلغ 903 مليون دولار الذي تحقق في عام 2012، ويشمل مبلغ 453 مليون دولار من الموارد العادية: 437 مليون دولار حصيلة جمع الأموال من القطاع الخاص؛ و 16 مليون دولار حصيلة مبيعات بطاقات اليونيسيف ومنتجاتها؛ و 677 مليون دولار حصيلة جمع الأموال للموارد الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus