"dólares se debe al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار إلى
        
    El incremento de 17.100 dólares se debe al aumento de actividades en las esferas del comercio, el turismo y la integración económica regional. UN وتعزى الزيادة البالغة ١٠٠ ١٧ دولار إلى زيادة اﻷنشطة في ميادين التجارة والسياحة والتكامل الاقتصادي اﻹقليمي.
    El aumento de 17.000 dólares se debe al aumento de los recursos necesarios para consultores y expertos. UN وتعزى الزيادة البالغة 000 17 دولار إلى الاحتياجات الإضافية من الاستشاريين والخبراء.
    El aumento de 2.000 dólares se debe al mayor número previsto de países que participarán en las reuniones de grupos de expertos. UN وتعزى زيادة قدرها 000 2 دولار إلى زيادة متوقعة في عدد البلدان المشاركة في اجتماعات فريق الخبراء.
    La diferencia de 72,9 millones de dólares se debe al movimiento de otros activos, una vez deducidos los pasivos, como se analiza en el cuadro 4. UN وانخفض رصيد الموارد غير المنفقة بمقدرا ٧٢,٩ مليون دولار ويعزى الفارق البالغ ٧٢,٩ مليون دولار إلى حركة اﻷصول اﻷخرى وصافي الخصوم، على النحو المبين في الجدول ٤.
    La disminución de 149.800 dólares se debe al efecto combinado de una disminución del presupuesto total de la Dependencia y la aplicación de un menor porcentaje para la parte correspondiente a las Naciones Unidas. UN ويعزى النقص البالغ 800 149 دولار إلى حصيلة إثر خفض الميزانية الكاملة لوحدة التفتيش المشتركة وتطبيق نسبة مئوية أقل لنصيب الأمم المتحدة.
    El incremento de 131.000 dólares se debe al efecto combinado del aumento del presupuesto completo de la Dependencia y al ligero incremento del porcentaje de participación de las Naciones Unidas en la financiación de los gastos. UN وتعزى الزيادة البالغ مقدارها 000 131 دولار إلى ارتفاع مستوى الميزانية الكاملة للوحدة المقرون بنصيب الأمم المتحدة بنسبة أعلى بقدر طفيف، في تكاليف الوحدة.
    El aumento de 6.900 dólares se debe al viaje de un funcionario adicional a una misión. UN 198 - وترجع الزيادة البالغة 900 6 دولار إلى سفر موظف إضافي إلى بعثة واحدة.
    La diferencia de 266.200 dólares se debe al costo del proyecto experimental del Servicio de Adquisiciones. UN 365 - ويعزى الفرق البالغ 200 266 دولار إلى تكاليف المشروع النموذجي في دائرة المشتريات.
    El sobregiro de 12.500 dólares se debe al costo adicional de escáneres para el proyecto de documentos de trabajo digitales. UN 39 - يعزى التجاوز في الإنفاق بمبلغ 500 12 دولار إلى التكلفة الإضافية للماسحات في إطار مشروع ورقات العمل الرقمية.
    La diferencia de 20.400 dólares se debe al aumento del costo de los viajes a las misiones sobre el terreno. UN 170 - ويعزى الفرق البالغ 400 20 دولار إلى ارتفاع تكلفة السفر إلى البعثات الميدانية.
    La reducción de las necesidades proyectadas de 3.049.600 dólares se debe al aplazamiento de las actividades planeadas para el despliegue y la capacitación de Umoja hasta 2013, año en que se iniciará la implantación, de conformidad con el enfoque de implantación revisado; UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات المتوقعة بمقدار 600 049 3 دولار إلى تأجيل الأنشطة المقررة لنشر نظام أوموجا والتدريب على استعماله إلى عام 2013، لكي يبدأ التنفيذ وفقا للنهج المنقح للتنفيذ؛
    La disminución de 102.100 dólares se debe al cierre de la Dependencia de Ginebra y al traslado de Ginebra a Nueva York de un puesto de P–3 y dos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ويعزى النقصان البالغ ٠٠١ ٢٠١ دولار إلى إغلاق وحدة جنيف ونقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة من جنيف إلى نيويورك.
    La disminución de 102.100 dólares se debe al cierre de la Dependencia de Ginebra y al traslado de Ginebra a Nueva York de un puesto de P–3 y dos puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ويعزى النقصان البالغ ١٠٠ ١٠٢ دولار إلى إغلاق وحدة جنيف ونقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة من جنيف إلى نيويورك.
    El incremento de 81.500 dólares se debe al retraso en la aplicación al presupuesto completo, en cifras brutas después del ajuste, del porcentaje revisado correspondiente a la participación de las Naciones Unidas en la financiación de los gastos en el bienio 2004-2005. UN وتعزى الزيادة البالغ مقدارها 500 81 دولار إلى تأخر تطبيق النسبة المنقحة لتقاسم التكاليف على المبلغ الكامل للميزانية الإجمالية بعد إعادة تقدير التكاليف في فترة السنتين 2004-2005.
    La infrautilización de 15.100 dólares se debe al hecho de que sólo un funcionario, en lugar de los dos previstos, viajó a la MONUC y la ONUB para prestar apoyo jurídico. UN 42 - يعزى انخفاض النفقات بمقدار 100 15 دولار إلى سفر موظف واحد، بدل اثنين كما كان مقررا، إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي لتقديم دعم قانوني.
    El aumento de 145.800 dólares se debe al efecto retardado de un puesto de Oficial Científico, de categoría P-4, establecido en el bienio 2010-2011. UN وترجع الزيادة البالغة 800 145 دولار إلى الأثر المؤجل للوظيفة الواحدة لموظف للشؤون العلمية من الرتبة ف-4، التي أنشئت في فترة السنتين 2010-2011.
    El aumento de 5.953.100 dólares se debe al efecto neto de los ajustes en los costos estándar de los sueldos, los gastos comunes de personal y las tasas de contribuciones del personal. UN 13 - تعزى الزيادة البالغة 100 953 5 دولار إلى الأثر الصافي للتسويات التي أجريت على التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Agua, electricidad, etc. El saldo no utilizado de 358.500 dólares se debe al hecho de que a partir del 15 de octubre de 1996 no hubo gasto de agua en el campamento de Pleso y a la concentración del personal restante en menos edificios, con lo cual disminuyeron las necesidades de estos servicios. UN ٣٤ - المرافق: يعزى الرصيد غير المستغل البالغ ٥٠٠ ٣٥٨ دولار إلى عدم دفع رسوم على المياه في معسكر بليسو اعتبارا من ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ وفيما بعد، وتجميع الموظفين المتبقين في عدد أقل من البنايات، مما أدى إلى تخفيض في الاحتياجات للمرافق.
    Servicios, suministros y equipo de otro tipo El ahorro de 5.300 dólares se debe al traslado del curso de capacitación planeado de la Base Logística de las Naciones Unidas a la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, lo que evitó la necesidad de alquilar equipo y comprar suministros adicionales como se había previsto originalmente. UN 46 - تعزى الوفورات البالغة 300 5 دولار إلى نقل مكان إجراء الدورة التدريبية المقررة من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك، مما انتفت معه الحاجة إلى استئجار معدات وشراء لوازم إضافية كما كان مقررا في البداية.
    La diferencia de 241.300 dólares se debe al aumento de las necesidades por concepto de evaluación para la planificación de las misiones y la prestación de ayuda a la UNAMID y la MINURCAT para que puedan cumplir sus mandatos aprobados por el Consejo de Seguridad. UN 107 - ويُعزى الفرق البالغ 300 241 دولار إلى زيادة في الحاجة إلى إجراء تقييمات لتخطيط البعثات وإلى مساعدة البعثة المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في الاضطلاع بولاياتيهما التي وافق عليهما مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus