"dólares y de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار و
        
    • دولار وأن
        
    • دولار وفي
        
    • دوﻻر و ٦٠٠
        
    • دولار والأموال
        
    • دولار ومن
        
    El Gobierno de México citó su contribución de 150.000 dólares y de 800.00 dólares al Fondo para la igualdad entre los géneros. UN ونوهت حكومة المكسيك إلى مساهمتها بما قدره 000 150 دولار و ٠٠٠ 800 دولار في صندوق المساواة بين الجنسين.
    Inicialmente, los créditos previstos habían sido de 1.352.000 dólares y de 1.114.000 dólares, respectivamente. UN وكان الاعتمادان قد خصصا في الميزانية، في مبدأ اﻷمر، بمبلغي ٠٠٠ ٣٥٢ ١ دولار و ٠٠٠ ١١٤ ١ دولار، على التوالي.
    Entrega de 2.541 elementos de equipo, por valor de 5,5 millones de dólares, y de 539 edificios prefabricados, por valor de 2,9 millones de dólares, por medio de una donación al Gobierno de Sierra Leona UN التخلص من 541 2 قطعة معدات بقيمة 5.5 مليون دولار و نعم أهديت إلى حكومة سيراليون 914 2 قطعة معدات بقيمة
    La Comisión Consultiva fue informada de que los sueldos de los funcionarios de contratación local se habían estimado en 2,4 millones de dólares y de que un representante de la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos visitaría la zona para realizar un estudio. UN وأخطرت اللجنة الاستشارية بأن مرتبات الموظفين المحليين قدرت بمبلغ 2.4 مليون دولار وأن ممثلا لمكتب إدارة الموارد البشرية سوف يزور المنطقة لإجراء دراسة استقصائية.
    El presupuesto revisado reflejó aumentos de los ingresos por 5,2 millones de dólares y de los gastos administrativos de 3,7 millones de dólares, con un superávit proyectado de 1,5 millones de dólares. UN وبينت الميزانية المنقحة زيادة في الإيرادات بمبلغ 5.4 مليون دولار وفي النفقات الإدارية بمبلغ 3.7 مليون دولار وكان الفائض المقدر 1.5 مليون دولار.
    Bueno, yo estaba autorizado para 500 dólares, y... de acuerdo con esto, nos debéis 6.000. Open Subtitles لقد قمتُ بالتوقيع لمبلغ 500 دولار و وفقاً لذلك , أنكِ مديونةً بمبلغ ستة آلف دولار
    Esa suma incluye propuestas que representan un aumento de 10.238.000 dólares y de 21 puestos adicionales en relación con la consignación y la plantilla autorizada para 1996. UN وهو يتضمن مقترحات بشأن زيادة قدرها ٠٠٠ ٢٣٨ ١٠ دولار و ٢١ وظيفة إضافية عن اعتماد عام ١٩٩٦ ومستوى ملاك الوظائف الماذون به لذلك العام.
    La Oficina cree que los gastos extraordinarios por concepto de servicios de limpieza, lavandería, cafetería, seguridad y conservación no se han estudiado con suficiente detalle como para justificar unos gastos de 171.400 dólares y de 28.600 dólares por concepto de construcción y de mobiliario, respectivamente. UN والمكتب يعتقد أن التكاليف اﻹضافية المخصصة للنظافة وغسل الملابس وخدمات المطاعم واﻷمن والصيانة لم تستكشف بقدر كاف لتبرير المبلغين ٤٠٠ ١٧١ دولار و ٦٠٠ ٢٨ دولار المتصلين بتكاليف التشييد واﻷثاث.
    El Tribunal presupuestó unas necesidades estimadas por valor de 18.400 dólares y de 47.500 dólares, correspondientes al costo de las misiones de auditoría realizadas, respectivamente, por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores Externos. UN ١ - أدرجت المحكمة في ميزانيتها احتياجات مقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١٨ دولار و ٥٠٠ ٤٧ دولار لتغطية تكاليف مهام مراجعة الحسابات التي يقوم بها كل من مكتب المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات الخارجيين.
    No obstante, la financiación deberá aumentar más todavía si el Organismo quiere alcanzar su objetivo de recaudar la totalidad de las sumas totales presupuestadas para los años 2000 y 2001, respectivamente, que son de 59,3 millones de dólares y de 65 millones de dólares respectivamente. UN غير أنه ينبغي زيادة التمويل إلى أكثر من ذلك إذا أرادت الوكالة بلوغ هدفها الرامي إلى زيادة المبالغ الكاملة التي تبلغ 59.3 مليون دولار و 65 مليون دولار المخصصة لميزانيتي 2000 و 2001 على التوالي.
    :: Entrega de 2.541 elementos de equipo, cuyo valor asciende a 5,5 millones de dólares, y de 539 edificios prefabricados, cuyo valor asciende a 2,9 millones de dólares, por medio de una donación al Gobierno de Sierra Leona UN :: التخلص من 541 2 قطعة معدات بقيمة 5.5 ملايين دولار و 539 مبنى جاهزا بقيمة 2.9 مليون دولار عن طريق إهدائها إلى حكومة سيراليون
    En particular, las fluctuaciones de los tipos de cambio con respecto al franco suizo y el euro han dado lugar a unas necesidades de recursos adicionales de 18,7 millones de dólares y de 6,9 millones de dólares respectivamente. UN ورأى أن تحركات أسعار الصرف، لا سيما مقابل الفرنك السويسري واليورو ولدت احتياجات إضافية قدرها 18.7 مليون دولار و 6.9 مليون دولار على التوالي.
    Con arreglo a las IPSAS, el UNICEF registró un inventario total de suministros para programas mantenido en las oficinas en los países de 145,99 millones de dólares y de bienes en tránsito de 80,05 millones de dólares. UN ووفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، اعترفت اليونيسيف بمخزون من إمدادات البرامج في المكاتب القطرية بلغ إجمالي قيمته 145.99 مليون دولار و 80.05 مليون دولار من السلع العابرة.
    También se informó a la Comisión de que los créditos consignados para esta partida desde el establecimiento de la Misión ascendían a 5.293.000 dólares y de que hasta la fecha se había desembolsado la suma de 100.000 dólares para atender las dos solicitudes de indemnización presentadas. UN وأبلغت اللجنة أن مجموع المبالغ التي اعتمدت في إطار هذا البند من الميزانية منذ بداية البعثة بلغ 000 293 5 دولار وأن المبلغ المنفق حتى الآن هو 000 100 دولار دفع لتسوية المطالبتين المذكورتين أعلاه.
    En cuanto a la situación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes, se informó al Comité de que, al 31 de diciembre de 1999, se habían reembolsado gastos de los contingentes por una cuantía de 28,6 millones de dólares y de que para el período del 1° de enero al 11 de marzo de 2000 quedaba por pagar 1 millón de dólares. UN 4 - وفيما يتعلق بحالة السداد للدول الأعضاء المساهمة بقوات، أُحيطت اللجنة علما بأنه تم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 سداد تكاليف القوات بمبلغ 28.6 مليون دولار وأن المبلغ المستحــق هــو مليون دولار، وذلــك عــن الفتــرة من 1 كانــون الثاني/يناير إلى 11 آذار/مارس 2000.
    En cuanto al equipo de propiedad de los contingentes, se informó a la Comisión de que, al 29 de febrero de 2004, se habían reembolsado 1.335.800 dólares y de que la suma adeudada estimada era de 2.457.300 dólares, mientras que las obligaciones pendientes de liquidación para el período que finalizaría el 30 de junio de 2004 totalizaban 1.303.000 dólares. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، أبلغت اللجنة أنه حتى 29 شباط/فبراير 2004، تم تسديد 800 335 1 دولار وأن المبلغ المستحق التسديد يقدر بمبلغ 300 457 2 دولار، في حين أن إجمالي الالتزامات غير المصفاة للفترة حتى 30 حزيران/يونيه 2004 بلغ 000 303 1 دولار.
    Como consecuencia, al final del año la Cuenta General tuvo que obtener prestado todo el efectivo disponible del Fondo de Operaciones (100 millones de dólares) y de la Cuenta Especial (141,4 millones de dólares). UN ونتيجة لذلك، كان يتعين على الصندوق العام في نهاية السنة أن يقترض كامل مقدار النقدية المتاحة في صندوق رأس المال المتداول )١٠٠ مليون دولار( وفي الحساب الخاص )١٤١,٤ مليون دولار(.
    Se prevén también créditos para la modificación y la renovación inicial de los locales de la sede de la UNOMSA (5.000 dólares) en Durban (1.000 dólares) y de 19 oficinas regionales y de distrito a razón de 500 dólares por oficina (9.500 dólares). UN وهناك اعتماد مرصود أيضا ﻷعمال التعديل والتجديد اﻷولية ﻷماكن العمل في مقر البعثة )٠٠٠ ٥ دولار( وفي ديربان )٠٠٠ ١ دولار( و ١٩ من المكاتب الاقليمية ومكاتب المقاطعات بتكلفة تقدر بمبلغ ٥٠٠ دولار للمكتب الواحد )٥٠٠ ٩ دولار(.
    También se pide a los Estados miembros que aprueben estimaciones revisadas de los fondos para sufragar los gastos de apoyo a los programas por un total de 22.970.500 dólares y de los fondos para fines especiales por un total de 240.741.700 dólares. UN كما يُطلَب من الدول الأعضاء أيضاً إقرار التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف الدعم البرنامجي التي يبلغ مجموعها 500 970 22 دولار والأموال الخاصة الغرض التي يبلغ مجموعها 700 741 240 دولار.
    Está en vías de ratificarse el ofrecimiento de apoyo de los Países Bajos por 260.000 dólares y de Suecia por 1 millón de dólares. UN والتصديق جار على منح دعم من هولندا بقيمة ٠٠٠ ٢٦٠ دولار ومن السويد بقيمة مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus