Daigo lo cree también, solo... solo que él cree que es un don destructivo. | Open Subtitles | " دايجو" يؤمن بذلك أيضًا، فقط... يؤمن فقط أنها من أجل التدمير. |
A este paso seremos destruidos por Kanayama, y el linaje de la familia Daigo... | Open Subtitles | وبهذا المعدل، سيتمكن (كانياما) من إزالتنا من الوجود وسلالة دم عائلة (دايجو)... |
Si obraba de otro modo, el clan Daigo habría desaparecido. | Open Subtitles | وإن لم أفعل ذلك، كانت سلالة (دايجو) ستباد |
Pido para mí, Daigo Kagemitsu, | Open Subtitles | امنحوني، أنا (كاجيميتسو دايجو) |
Daigo, ¿olvidaste tu celular? | Open Subtitles | دايغو لقد نسيت هاتفك النقال |
Esta técnica... llegase a caer en las manos de un hombre llamado Daigo Kagemitsu... o incluso no sólo de ese hombre. | Open Subtitles | وقعت هذه التقنيةِ... بيد رجل يدعى (كيجيميتسو دايجو)... ليس فقط ذلك الرجلِ |
Este es el lado de Kanayama. Y de aquel otro lado es territorio de Daigo. | Open Subtitles | وبذلك الجانبِ تقع أراضي (دايجو) |
Qué opinas de Daigo Kagemitsu? | Open Subtitles | ما هو رأيك ب(كاجيميتسو دايجو)؟ |
Hola, Daigo. | Open Subtitles | مرحبًا يا "دايجو". |
Estás mintiendo, Daigo. | Open Subtitles | أنت تكذب "دايجو". |
Ese maldito de Daigo... | Open Subtitles | وبعد ذلك... استولى ذلك الوغد (دايجو)... |
Aquél es el castillo de Daigo. | Open Subtitles | تلك قلعةُ (دايجو) |
El bastardo de Daigo Kagemitsu! | Open Subtitles | ذلك الوغد (كاجيميتسو دايجو) |
Daigo Kagemitsu. | Open Subtitles | (كاجيموتسو دايجو) |
Odias a Daigo Kagemitsu? | Open Subtitles | هل تكره (كاجيميتسو دايجو)؟ |
Bien, Daigo. ¡Abajo! | Open Subtitles | ! حسنا، (دايجو)، لأسفل |
Daigo Kagemitsu es... | Open Subtitles | (كاجيميتسو دايجو)... |
Así que de aquél lado es de Daigo... | Open Subtitles | إذن ذلك هو (دايجو)... |
Kobayashi Daigo. | Open Subtitles | - إنه كوباياشي دايغو |
Daigo... | Open Subtitles | دايغو |
A raíz de los ensayos nucleares realizados el 1º de marzo de 1954, el Gobierno del Japón anunció que en esa fecha la tripulación de una embarcación pesquera japonesa, Daigo Fukuryu Maru, que en el momento de los ensayos se encontraba fuera de la zona de peligro definida previamente por los Estados Unidos, había sufrido daños de resultas de una precipitación radiactiva. | UN | 523- وعقب إجراء التجربة النووية في 1 آذار/مارس 1954، في منطقة التجارب في Enewetok، أعلنت حكومة اليابان أن السقاطة المشعة ألحقت في ذلك التاريخ إصابات بأعضاء طاقم سفينة الصيد اليابانية " دايغو فوكوريو مارو " (Daigo Fukuryu Maru) التي كانت في وقت التجربة خارج منطقة الخطر التي حددتها الولايات المتحدة من قبل. |