"dakar del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • داكار في الفترة من
        
    • داكار من
        
    • داكار المبرم في
        
    143. Entre las principales actividades emprendidas por la secretaría sobre cuestiones de población, cabe citar la preparación y convocación de la Tercera Conferencia Africana de Población, celebrada en Dakar del 7 al 12 de diciembre de 1992. UN ١٤٣ - ويدخل في عداد اﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اﻷمانة بشأن القضايا السكانية، التحضير والدعوة للمؤتمر السكاني الافريقي الثالث المعقود في داكار في الفترة من ٧ إلى ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    La Tercera Conferencia Africana de Población tuvo como anfitrión al Gobierno del Senegal y se celebró en Dakar del 7 al 12 de diciembre de 1992. UN واستضافت حكومة السنغال مؤتمر السكان الافريقي الثالث في داكار في الفترة من ٧ الى ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    El Seminario fue organizado con el apoyo de la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica de Francia y se celebró en Dakar del 21 al 23 de julio de 1997. UN وقد تم تنظيم حلقة العمل بدعم من وكالة التعاون الثقافي والتقني وعقدت في داكار في الفترة من ٢١ الى ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Informe del Secretario General sobre las recomendaciones del Seminario Regional Ministerial Africano sobre medidas contra la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, celebrado en Dakar del 21 al 23 de julio de 1997 UN تقرير اﻷمين العام عن توصيات حلقة العمل الوزارية الاقليمية الافريقية حول الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والفساد ، التي عقدت في داكار من ١٢ الى ٣٢ تموز/يوليه ٧٩٩١
    E/CN.15/1998/6/Add.1 Recomendaciones del Seminario Regional Ministerial Africano sobre medidas contra la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, celebrado en Dakar del 21 al 23 de julio de 1997 UN E/CN.15/1998/6/Add.1 توصيات حلقة العمل الوزارية الاقليمية الافريقية بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ، التي عقدت في داكار من ١٢ الى ٣٢ تموز/يوليه ٧٩٩١
    2. Decide que el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes se celebrará en Dakar, del 24 de agosto al 4 de septiembre de 1998; UN ٢- يقرر أن تنعقد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في داكار في الفترة من ٤٢ آب/أغسطس إلى ٤ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١؛
    El Centro proporcionó apoyo sustantivo a la organización de una consulta de las organizaciones de la sociedad civil del África occidental, celebrada en Dakar del 29 de abril al 1° de mayo de 2002. UN 49 - وقدم المركز الدعم الفني اللازم لتنظيم مشاورة مع منظمات المجتمع المدني في منطقة غرب أفريقيا عقدت في داكار في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 2002.
    La Conferencia preparatoria regional de África, celebrada en Dakar del 12 al 23 de noviembre de 1994, dio como resultado la aprobación de la Plataforma de Acción para África. UN أدى المؤتمر التحضيري الاقليمي لافريقيا المعقود في داكار في الفترة من ١٢ الى ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى إقرار منهاج العمل الافريقي.
    En Dakar, del 21 al 25 de julio de 1997, como medida complementaria de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada. UN وعقدت في داكار في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، كمتابعة ﻹعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    19. Acoge con reconocimiento el generoso ofrecimiento del Gobierno del Senegal de ser anfitrión, en Dakar, del segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención, que se celebrará del 30 de noviembre al 11 de diciembre de 1998; UN ١٩ - ترحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة السنغال لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في داكار في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلــى ١١ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛
    19. Acoge con reconocimiento el generoso ofrecimiento del Gobierno del Senegal de ser anfitrión, en Dakar, del segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención, que se celebrará del 30 de noviembre al 11 de diciembre de 1998; UN ١٩ - ترحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة السنغال لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في داكار في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلــى ١١ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛
    INFORME DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES SOBRE SU SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES, CELEBRADO EN Dakar del 30 DE NOVIEMBRE AL 11 DE DICIEMBRE DE 1998 UN تقريــر مؤتمــر اﻷطـراف عن دورته الثانية، المعقودة في داكار في الفترة من ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١
    4. Acoge con beneplácito también la iniciativa para la educación de las niñas presentada por el Secretario General en el Foro Mundial de la Educación, celebrado en Dakar del 26 al 28 de abril de 2000; UN 4 - ترحب أيضا بمبادرة تعليم البنات التي أعلنها الأمين العام في المنتدى العالمي للتعليم، المعقود في داكار في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2000؛
    Acoge con beneplácito el apoyo del Gobierno del Senegal para la celebración del cuarto período de sesiones del Foro Mundial de la Juventud en Dakar del 6 al 10 de agosto de 2001, UN وإذ ترحب بالعرض المقدم من حكومة السنغال لاستضافة الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للشباب في داكار في الفترة من 6 إلى 10 آب/أغسطس 2001،
    Recomendaciones del curso práctico regional africano a nivel ministerial sobre la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, celebrado en Dakar del 21 al 23 de julio de 1997: informe del Secretario General UN توصيات حلقة العمل الوزارية اﻹقليمية اﻷفريقية المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد التي عقدت في داكار من ١٢ - ٣٢ تموز/يوليه ٧٩٩١: تقرير اﻷمين العام
    La decisión fue confirmada por la resolución 52/198 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1997, de que la CP se celebrara en Dakar del 30 de noviembre al 11 de diciembre de 1998. UN وقد جرى التأكيد بقرار الجمعية العامة ٢٥/٨٩١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ على أن مؤتمر اﻷطراف سينعقد في داكار من ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١.
    El primer seminario de capacitación se celebró en Dakar del 8 al 12 de febrero de 1999, y está previsto convocar un segundo seminario en África meridional en el tercer trimestre de 1999. UN وعقدت أول حلقة تدريبية في داكار من ٨ إلى ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٩، وستعقد حلقة ثانية في الجنوب اﻷفريقي في الربع الثالث من عام ١٩٩٩.
    Considerando las conclusiones del curso práctico regional sobre las experiencias en el uso de alternativas al metilbromuro, celebrado en Dakar del 8 al 11 de marzo de 2004, UN وبالنظر إلى ما خلصت إليه حلقة التدريب العملي الإقليمية بشأن الخبرات في استخدام بدائل بروميد الميثيل المعقودة في داكار من 8 إلى 11 آذار/مارس 2004؛
    La Secretaría tiene el honor de distribuir, para información de la Conferencia, el resumen ejecutivo del informe del sexto período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química, celebrado en Dakar del 15 al 19 de septiembre de 2008. UN تتشرف الأمانـة بأن تعمم لعلم المؤتمـر الملخص التنفيذي لتقرير الـدورة السادسة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائيـة، الذي عقد في داكار من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008.
    36. La reunión, tras escuchar las declaraciones de la OUA y el UNICEF, tomó nota con satisfacción de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos, celebrada en Dakar del 25 al 27 de noviembre de 1992, que fue convocada en estrecha colaboración por las dos organizaciones. UN ٣٦ - عقب مداخلات من كل من منظمة الوحدة الافريقية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( لاحظ الاجتماع مع الارتياح نتائج المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي الذي عقد في داكار من ٢٥ إلى ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، والذي تم تنظيمه بالتعاون الوثيق بين المنظمتين.
    El 1º de abril emití un comunicado donde expresaba mi inquietud ante los continuos movimientos de grupos rebeldes a través de la frontera entre el Chad y el Sudán, y donde pedía a los Gobiernos de ambos países que cumplieran los compromisos adquiridos en el Acuerdo de Dakar del 13 de marzo y que pusieran todo su empeño en impedir que los rebeldes utilizasen sus territorios como base para lanzar incursiones. UN 12 - وفي 1 نيسان/أبريل، أصدرت بيانا يعرب عن القلق إزاء استمرار تحركات المتمردين عبر الحدود التشادية - السودانية، ويدعو حكومتي تشاد والسودان إلى الوفاء بالتزاماتهما بموجب اتفاق داكار المبرم في 13 آذار/مارس وبذل قصارى الجهد لكفالة عدم استخدام الجماعات المتمردة لأراضي البلدين منطلقا لهجماتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus