"dakar y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • داكار
        
    • دكار
        
    • ودكار
        
    La Conferencia tuvo algunos resultados significativos, incluida la adopción del Consenso de Dakar y el Plan de Acción para su aplicación. UN وقد صدر عن المؤتمر عدد من النتائج الهامة بما في ذلك اعتماد توافق آراء داكار وخطة العمل لتنفيذه.
    Opinamos que lo que se espera que aprobemos aquí, en El Cairo, es totalmente coherente las declaraciones de Dakar y Túnez sobre el tema. UN ونحن نرى أن ما يتوقع منا اعتماده هنا في القاهرة ينسجم إلى أبعد الحدود مع إعلاني داكار وتونس في هذا الصدد.
    Tiene su base en Dakar y está en ejecución desde mayo de 1994. UN ويوجد مقر البرنامج في داكار وبدأ تنفيذه اعتبارا من أيار/مايو ١٩٩٤.
    También examinó diversas esferas de interés y las actividades de preparación de las conferencias de Dakar y Beijing; UN ونظر المؤتمر أيضا في مجالات الاهتمام واﻷنشطة الجارية في مجال التحضير لمؤتمري داكار وبيجينغ؛
    Facultad de Dakar y posteriormente Facultad de Derecho de París Panthéon UN الدراسات العليا كلية دكار ثم كلية الحقوق بباريس بانثيون.
    En el proceso preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, el Movimiento participó activamente en reuniones celebradas en Nueva York, Ammán, Dakar y Viena. UN وفي العمليات التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، شاركت الحركة بنشاط في الاجتماعات المعقودة في نيويورك وعمان ودكار وفيينا.
    Opinamos que lo que se espera que aprobemos aquí, en El Cairo, es totalmente coherente las declaraciones de Dakar y Túnez sobre el tema. UN ونحن نرى أن ما يتوقع منا اعتماده هنا في القاهرة ينسجم إلى أبعد الحدود مع إعلاني داكار وتونس في هذا الصدد.
    Lo detuvo el Departamento de Investigación Criminal de Dakar y, aunque se hallaba en buen estado de salud en el momento de su detención, dos días después lo trasladaron en estado de coma al hospital principal del Dakar, donde murió poco después. UN وقد اقتيد إلى إدارة المباحث الجنائية في داكار. وعلى الرغم من أنه كان بصحة جيدة عند القبض عليه، إلا أنه نقل في غيبوبة إلى المستشفى الرئيسي في داكار بعد يومين ومات في المستشفى المذكور بعدها بقليل.
    Con este fin, se reestructurará la dependencia de la mujer con el fin de intensificar su capacidad para coordinar la aplicación de las Plataformas de Acción de Dakar y de Beijing. UN وتحقيقا لهذا الغرض، سيعاد تشكيل وحدة المرأة في المنظمة من أجل تعزيز قدرتها على تنسيق وتنفيذ منهاجي عمل داكار وبيجين.
    El equipo regional de apoyo del FNUAP a los países tenía su sede en Dakar y se utilizaba para prestar apoyo técnico en casos de necesidad. UN ويتخذ فريق الدعم القطري من داكار مقرا له كما يجري استخدامه في تقديم الدعم التقني حسب الاقتضاء.
    El seminario tuvo lugar en Dakar y su duración fue de dos semanas. UN وعُقدت الندوة الدراسية في داكار لفترة أسبوعين.
    El equipo regional de apoyo del FNUAP a los países tenía su sede en Dakar y se utilizaba para prestar apoyo técnico en casos de necesidad. UN ويتخذ فريق الدعم القطري من داكار مقرا له كما يجري استخدامه في تقديم الدعم التقني حسب الاقتضاء.
    El experto de la FAO para ese proyecto se basó en Dakar y la operación de vigilancia aérea en Banjul. UN وقد كان مقر الخبير التابع للمنظمة المعني بهذا المشروع في داكار بينما كان مقر عملية الإشراف الجوي في بانجول.
    Por su parte, el Gobierno de Uganda no se queda en zaga, y ha puesto en práctica el Plan de Acción Africano para acelerar la aplicación de las Plataformas de Acción de Dakar y de Beijing. UN وقالت إن حكومة أوغندا، لا تتوانى من جانبها، في تنفيذ خطة العمل الأفريقية للتعجيل بتنفيذ برنامجي عمل داكار وبيجين.
    Hay otras dos conferencias previstas en Dakar y Teherán. UN ومن المقرر عقد اجتماعين آخرين في داكار وطهران.
    Se crearon asociaciones en el contexto del Marco de Acción de Dakar y de los enfoques sectoriales. UN وبُنيـت شراكات حول إطار داكار للعمل وفي إطار النُّـهج الشاملة للقطاع.
    En 1983 se creó la organización, se estableció su sede en Dakar y se construyeron sus instalaciones. UN وشهد عام 1983 ولادة منظمتنا وإقامة مقرها في داكار بعد تجهيزه.
    En el comunicado se reiteraba también la Declaración de Dakar y la propuesta de elaborar un protocolo adicional a la Convención de Argel de 1999. UN وكرر البيان أيضا التأكيد على إعلان داكار واقتراحه الرامي إلى إعداد بروتوكول إضافي لاتفاقية الجزائر لعام 1999.
    Tales dependencias se han empezado a establecer en Dakar y Pretoria este año. UN وخلال هذه السنة أُنشئت مثل هذه الوحدات في كل من داكار وبريتوريا.
    Estas medidas de política se toman de conformidad con el Marco de Acción de Dakar y el Decenio de las Naciones Unidas para la UN وتتخذ هذه الإجراءات وفقاً لإطار داكار للعمل وعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    Facultad de Dakar y posteriormente Facultad de Derecho de París–Panthéon. UN كلية دكار ثم كلية الحقوق بباريس، بانثيون.
    La plantilla de la Dependencia de Evaluación del FNUDC se redujo nuevamente a un solo puesto del Cuadro Orgánico, apoyado por tres funcionarios subalternos del Cuadro Orgánico y un voluntario de las Naciones Unidas, que desempeñan la función de oficiales de seguimiento y evaluación, uno en la sede y el resto en las oficinas regionales de Bangkok, Dakar y Johannesburgo. UN وأصبح الملاك الوظيفي في وحدة التقييم التابعة للصندوق يتألف من وظيفة واحدة في الفئة الفنية، مدعومة بثلاثة موظفين فنيين مبتدئين، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة يتولون مهام الرصد والتقييم، منهم واحد في المقر وواحد في كل من المكاتب الإقليمية في بانكوك ودكار وجوهانسبورغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus