"damasco rural" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ريف دمشق
        
    • وريف دمشق
        
    • دمشق وريف
        
    • بريف دمشق
        
    Agente Ahmad Musa al-Bartawi (nombre de la madre: Nuf), 1987, Damasco Rural UN الشرطي أحمد موسى البرتاوي والدته نوف مواليد 1987 ريف دمشق
    Agente Ahmad Muhamad al-Makawi, 1975, Damasco Rural UN الشرطي أحمد محمد المكاوي مواليد 1975 ريف دمشق
    Suboficial Abd-al-Aziz Husayn Jum ' ah (nombre de la madre: Fatimah), 1979, Damasco Rural UN المساعد عبد العزيز حسين جمعة والدته فاطمة مواليد 1979 ريف دمشق
    Sargento (recluta) Muhammad Aasan al-Hawsh (nombre de la madre: A ' isha), 1990, Damasco Rural UN الرقيب المجند محمد حسن الحوش والدته عائشة مواليد 1990 ريف دمشق
    Además, se han mejorado centros de acogida privados para 24.176 personas en las provincias de Damasco Rural, Homs y Alepo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تحسين مآوى خاصة لـ 176 24 شخصا في محافظات حمص وريف دمشق وحلب.
    16. La Dirección de Viviendas para Policías de Harista, en Damasco Rural, fue blanco de un intenso tiroteo por parte de un grupo armado. UN 16 - وأطلقت مجموعة مسلحة النار بشكل كثيف على إدارة المركبات ومساكن الشرطة الكائنة في بلدة حرستا، بمحافظة ريف دمشق.
    El equipo visitó hoy Jobar, Zamalka y Arbeen en Damasco Rural. UN وزار الفريق اليوم جوبر وزملكا وعربين في ريف دمشق.
    Los combatientes de Hizbullah reforzaron el asedio de Harasta y Dumah en la zona oriental de Damasco Rural. UN وعاود مقاتلو حزب الله حصار حرستا ودوما في شرق ريف دمشق.
    :: El 5 de septiembre de 2014 se entregaron unos 1.000 paquetes de alimentos a familias de Yabrud, en la provincia de Damasco Rural. UN :: تم بتاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2014 توزيع 000 1 سلة غذائية على العائلات في مدينة جيرود في محافظة ريف دمشق.
    :: Las provincias de Damasco Rural y Alepo han tenido el mayor número de ataques contra instalaciones médicas, con 35 ataques cada una. UN :: وتعرضت محافظتا ريف دمشق وحلب إلى أكبر عدد من الهجمات على المرافق الطبية، إذ تعرضت كل محافظة إلى ٣٥ هجمة.
    La tasa de niños desescolarizados superó el 90% en Ar-Raqqa y Alepo y el 68% en Damasco Rural. UN وبلغت نسبة غير الملتحقين بالمدارس أكثر من 90 في المائة في مدينتي الرقة وحلب، و 68 في المائة في ريف دمشق.
    :: La Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) proporcionó apoyo a la agricultura para 17.430 personas en las provincias de Damasco Rural, Hama e Idlib. UN :: قدمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الدعم إلى 430 17 شخصا في محافظات ريف دمشق وحماة وإدلب.
    :: La FAO está finalizando un acuerdo de colaboración con el Colegio de Veterinarios de Siria para tratar a 3,8 millones de animales en las provincias de Damasco Rural, Homs, Hama, Al-Hasaka, Idlib y Deraa. UN :: ومنظمة الأغذية والزراعة بصدد وضع اللمسات الأخيرة على ترتيب للشراكة مع نقابة الأطباء البيطريين السوريين لعلاج 3.8 ملايين رأس ماشية في محافظات ريف دمشق وحمص وحماة والحسكة وإدلب ودرعا.
    Tres se encontraban en la provincia de Alepo, dos en Deraa, dos en Idlib, una en Ar-Raqqa y una en Damasco Rural. UN فقد نُفذت ثلاث هجمات في محافظة حلب، واثنتان في درعا، واثنتان في إدلب، إحداهما في الرقة والأخرى في ريف دمشق.
    :: Samer al-Najjar, maestro de 25 años de Damasco Rural. UN سامر النجار: مدرس عمره 25 عاماً من ريف دمشق.
    Centro de capacitación de Al-Agrar, Damasco Rural, Hafir, 6/9/2011 UN مركز تدريب الأغرار - ريف دمشق - حفير 6/9/2011
    Damasco Rural, Assal al-Ward, barrio de Al-Sharqi, Edificio 111, tel. 5841371 UN ريف دمشق - عسال الورد - الحي الشرقي - خـ 111 - هـ 5841371
    Najl Adib al-Jawwad Dirección permanente: Deraa, Injil; dirección actual: Damasco Rural, Ayn al-Fiya, Dir Muqrin, Edificio 269, 1989 UN العنوان الدائم: درعا - إنخل العنوان الحالي: ريف دمشق - عين الفيجة - دير مقرن - خـ 269 - 1989
    Además, se han mejorado centros de acogida privados para 24.176 personas en las provincias de Homs, Damasco Rural y Alepo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تحسين مآوٍ خاصة لـ 176 24 شخصا في محافظات حمص وريف دمشق وحلب.
    Según fuentes locales de las Naciones Unidas, durante el período examinado, se registraron más de 300 casos de violencia basada en el género en tan solo tres dispensarios en las provincias de Damasco y Damasco Rural. UN وذكرت المصادر الميدانية التابعة للأمم المتحدة أن أكثر من 300 حالة من حالات العنف الجنساني قد سجلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير في ثلاث عيادات طبية في محافظتي دمشق وريف دمشق وحدهما.
    Los combates fueron particularmente intensos en las provincias de Alepo, Latakia, Deraa, Homs y Damasco Rural. UN وكان القتال على أشُدّه في محافظات حلب واللاذقية ودرعا وحمص وريف دمشق.
    Veinticuatro instalaciones del OOPS sufrieron daños debido a los bombardeos, 14 de ellas en Damasco y en Damasco Rural, nueve en Deraa y Muzeirib, y una en Ein el-Tal, en las afueras de Alepo. UN ولحقت أضرار بـ 24 من منشآت الأونروا من جراء القصف، 14 منها كانت في دمشق وريف دمشق، وتسعة منها في درعة ومزيريب، وكان أحدها في عين التل خارج حلب.
    Disparado en el hígado por elementos desconocidos en Muaaddamiya ash-Sham, en Damasco Rural UN إصابته بطلق ناري مستقر بالكبد من قبل أشخاص مجهولين بمعضمية الشام بريف دمشق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus