Pensé que podíamos tener un buen perro guardián, señor. Y a Damien le encanta. | Open Subtitles | أعتقدت أنه يمكننا أستخدام كلب حراسه جيد يا سيدى و داميان يحبه |
Al doctor le gustaría que Damien se quedara un par de días. | Open Subtitles | الدكتور يريد أن يستبقى داميان بضعة أيام لأجراء بعض الأختبارات |
Vino a advertirme que Damien Thorn es el Anticristo, y que matará a mi bebé, como ha matado a los otros que nacieron el mismo día. | Open Subtitles | جاء ليحذرنى من أن داميان ثورن هو عدو المسيح و سوف يقتل طفلى.. مثلما قتل الأطفال الآخرين الذين ولدوا فى نفس اليوم |
¡Este hijo de puta es amigo de Damien Wiles! ¿Sabes quién es Damien Wiles? | Open Subtitles | هذا السافل هو زنجي دامين ويلز هل تعرف من هو دامين ويلز؟ |
Sabes, Damien, hay algo que nunca te dije sobre Chucky. | Open Subtitles | تَعْرفُ دامين هناك شيء لم أخبرَك عنه عن تشوكي |
Bueno, Damien Scott habla demasiado y de la gente que no debería. | Open Subtitles | داميان سكوت يتحدث كثيرا والى أناسا لا ينبغى التحدث اليهم |
Tenía que salir volando de la ciudad antes que Damien viniera a cazarme nuevamente, así que retiré los adelantos de efectivo de las tarjetas de crédito de Barlow. | Open Subtitles | يجب ان أفر من المدينة قبل ان يأتي داميان مشهراً سلاحه من أجلى مرة أخرى لذا قمت بسحب أقصى مبلغ من كارت ائتمان بارللو |
¿Se siente responsable de su muerte o por trabajar para Damien Darhk? | Open Subtitles | هل حمّلت نفسك مسؤولية وفاتها أو العمل مع داميان دارك |
A continuación cedo la palabra al representante de Bélgica, Sr. Damien Angelet. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل بلجيكا، السيد داميان أنجيليه. |
Señor Presidente, nuestra confianza en la propuesta de los cinco embajadores, como lo ha recordado el Sr. Damien Angelet de Bélgica, sigue siendo un elemento esencial. | UN | إن إيماننا بمقترح السفراء الخمسة كما ذكَّر به السيد داميان أنجيليه من بلجيكا، يظل عنصراً أساسياً. |
En Goma, el hermano menor del General Amisi, Damien Amisi, distribuye las municiones. | UN | وفي غوما، يوزع الذخيرةَ داميان أميسي، الشقيق الأصغر للجنرال أميسي. |
Y así, mientras estuve en el Congo, pasé mucho tiempo contándole a la gente acerca de los preservativos, incluyendo a Damien. | TED | ولذا إستغليت تواجدي بالكنغو، للترويج بإسهاب عن الواقيات الذكرية، بما فيهم داميان. |
Es mi deseo y el de mi marido que Damien nos acompañe a la iglesia. | Open Subtitles | أنها رغبتى و رغبة زوجى أن نصطحب داميان معنا الى الكنيسه |
- Damien está encariñado con él. - Llame a la Soc. | Open Subtitles | ان داميان مولع به يا سيدى غدا صباحا ستستدعى جمعية الرفق بالحيوان |
Aleja a Mark de Damien. No deben estar juntos. | Open Subtitles | أجعل مارك يبتعد عن داميان أنهم لا ينتمون الى بعضهما |
Damien Baylock, cuyo nombre real es Howard Fitzwater, fue sacado del río esta tarde. | Open Subtitles | دامين بايلوك الذي إسمها الحقيقي كَانَ هاوارد فيزواتر سُحِبَ مِنْ النهرِ الشرقيِ بعد ظهر اليوم |
Le di su número a Damien Ross, y Joy sonaba interesada, pero no sé. | Open Subtitles | لقد أعطيت دامين روس رقم هاتفها وجوي بدت مهتمة ، لكن لا أعلم |
La compañia de residuos de Damien para clientes que tenian que desaparecer. | Open Subtitles | شركة دامين للتخلص من الزبائنالذينيجبانيختفوا. |
Marie Damien Adams, Maureen Freeman, Mary M. McGlone, Virginia Webb, y Helene Wilson, | UN | ماري داميين آدامز، ومورين فريمان، وماري م. |
Stanny, está en la maldita casa. y, Damien, puedes ir! | Open Subtitles | ستاني اذهب الى المنزل و دايمن بامكانك الذهاب |
Ahora debes seguir exactamente mis instrucciones, o Damien te matará. | Open Subtitles | عليك الآن اتباع ارشاداتي حرفيا, وإلا فسيقتلك ديمين. |
Oí a Damien Echols decir que había matado a los tres niños. | Open Subtitles | سمعت (ديمون إيكولز) يقول أنه قتل الفتية الصغار الثلاثة كلهم |
Bueno, pero lo son para Damien Winslow. | Open Subtitles | حسناً. انهم كذلك بالنسبة لداميان وينسلو! |
Damien, si esta camioneta esta dentro de un radio de cinco millas de mi casa, yo lo sabré. | Open Subtitles | داميّن) إذا هذا الفان يبعد خمسة) أميال عن منزلي ، سوف أعلم بذلك |