"danés de origen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دانمركي من أصل
        
    1.1. El peticionario es el Sr. Mohammed Hassan Gelle, ciudadano y residente danés de origen somalí, nacido en 1957. UN 1-1 صاحب الالتماس هو السيد محمد حسن جله، من مواليد عام 1957، وهو مواطن دانمركي من أصل صومالي يقيم في الدانمرك.
    1. Presenta la comunicación, de fecha 20 de diciembre de 2006, el Sr. Murat Er, ciudadano danés de origen turco nacido en 1973. UN 1- قُدّم البلاغ المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، من السيد مرات إر، وهو مواطن دانمركي من أصل تركي، مولود عام 1973.
    574. La comunicación Nº 25/2002 (Ahmad Najaati Sadic c. Dinamarca) se refería a un ciudadano danés de origen iraquí que alegaba que su empleador había hecho comentarios racistas contra él. UN 574- والبلاغ رقم 25/2002 (أحمد نجاتي صديق ضد الدانمرك) يتعلق بمواطن دانمركي من أصل عراقي ساق حجة مفادها أن صاحب عمله تفوه بعبارات عنصرية ضده.
    El autor de la comunicación es Kashif Ahmad, ciudadano danés de origen pakistaní nacido en 1980, que sostiene ser víctima de violaciones por Dinamarca del apartado d) del párrafo 1 del artículo 2 y del artículo 6 de la Convención. UN 1-1 صاحب البلاغ هو كاشيف أحمد، وهو مواطن دانمركي من أصل باكستاني مولود في عام 1980، ويدعي أنه ضحية انتهاكات الدانمرك للفقرة الفرعية 1 (د) من المادة 2 والمادة 6 من الاتفاقية.
    El autor de la comunicación es el Sr. B. J., ingeniero danés de origen iraní nacido en 1965, quien pretende ser víctima de violaciones por parte de Dinamarca de los apartados a), b) y d) del párrafo 1 del artículo 2, del apartado f) del artículo 5 y del artículo 6 de la Convención. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد ب.ج.، وهو مهندس دانمركي من أصل إيراني مولود في عام 1965، ويدّعي أنه ضحية انتهاكات الدانمرك للفقرة الفرعية 1(أ) و(ب) و(د) من المادة 2، والمادة 5(و)، والمادة 6 من الاتفاقية.
    El autor de la comunicación es Kashif Ahmad, ciudadano danés de origen pakistaní nacido en 1980, que sostiene ser víctima de violaciones por Dinamarca del apartado d) del párrafo 1 del artículo 2 y del artículo 6 de la Convención. UN 1-1 صاحب البلاغ هو كاشيف أحمد، وهو مواطن دانمركي من أصل باكستاني مولود في عام 1980، ويدعي أنه ضحية انتهاكات الدانمرك للفقرة الفرعية 1 (د) من المادة 2 والمادة 6 من الاتفاقية.
    El autor de la comunicación es el Sr. B. J., ingeniero danés de origen iraní nacido en 1965, quien pretende ser víctima de violaciones por parte de Dinamarca de los apartados a), b) y d) del párrafo 1 del artículo 2, del apartado f) del artículo 5 y del artículo 6 de la Convención. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد ب.ج.، وهو مهندس دانمركي من أصل إيراني مولود في عام 1965، ويدّعي أنه ضحية انتهاكات الدانمرك للفقرة الفرعية 1(أ) و(ب) و(د) من المادة 2، والمادة 5(و)، والمادة 6 من الاتفاقية.
    El autor es el Sr. Ahmad Najaati Sadic, un ciudadano danés de origen iraquí nacido en 1955, quien afirma ser víctima de violaciones por Dinamarca del apartado d) del párrafo 1 del artículo 2 y del artículo 6 de la Convención. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد أحمد نجاتي صديق، مواطن دانمركي من أصل عراقي ولد في عام 1955، ويدعي أنه وقع ضحية لانتهاك الدانمرك للفقرة 1(د) من المادة 2 والمادة 6 من الاتفاقية.
    En noviembre de 2004, se iniciaron investigaciones en Copenhague contra un ciudadano danés de origen marroquí que presuntamente había violado las disposiciones del párrafo b) del artículo 114 del Código Penal de Dinamarca referente al apoyo al terrorismo. UN 46 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، شُرع في التحقيق في كوبنهاغن مع مواطن دانمركي من أصل مغربي اشتبه في انتهاكه لأحكام المادة 114 (ب) من قانون العقوبات الدانمركي المتعلقة بدعم الإرهاب.
    457. Durante su 56º período de sesiones (marzo de 2000), el Comité pronunció su dictamen sobre la comunicación Nº 16/1999 (Kashif Ahmad c. Dinamarca), que se reproduce íntegramente en el anexo III.A. La comunicación se refería a un súbdito danés de origen pakistaní quien afirmaba haber sido víctima de insultos de carácter racista. UN 457- وفي الدورة السادسة والخمسين (آذار/مارس 2000)، اعتمدت اللجنة رأيهــا بشــأن البلاغ رقم 16/1999 (كاشف أحمد ضد الدانمرك)، الذي يرد نصه بالكامل في المرفق الثالث ألف. ويتعلق البلاغ بمواطن دانمركي من أصل باكستاني ادعى أن وقع ضحية إهانات قائمة على العنصرية.
    457. Durante su 56º período de sesiones (marzo de 2000), el Comité pronunció su dictamen sobre la comunicación Nº 16/1999 (Kashif Ahmad c. Dinamarca), que se reproduce íntegramente en el anexo III.A. La comunicación se refería a un súbdito danés de origen pakistaní quien afirmaba haber sido víctima de insultos de carácter racista. UN 457- وفي الدورة السادسة والخمسين (آذار/مارس 2000)، اعتمدت اللجنة رأيهــا بشــأن البلاغ رقم 16/1999 (كاشف أحمد ضد الدانمرك)، الذي يرد نصه بالكامل في المرفق الثالث ألف. ويتعلق البلاغ بمواطن دانمركي من أصل باكستاني ادعى أن وقع ضحية إهانات قائمة على العنصرية.
    2.1. El 20 de agosto de 1999, aproximadamente a las 23.30 horas, la peticionaria, su hermano, ciudadano danés de origen brasileño, y un amigo brasileño negro, estaban esperando a la entrada del restaurante discoteca " Etcétera " (en adelante, el restaurante), en el centro de Copenhague. UN 2-1 في حوالي الساعة الحادية عشرة والنصف من مساء يوم 20 آب/أغسطس 1999، كانت صاحبة البلاغ وأخوها، وهو مواطن دانمركي من أصل برازيلي، وصديق برازيلي أسود، ينتظرون لدخول مطعم - حانة " إتسيتيرا " (يشار إليه بعد ذلك باسم المطعم)، في وسط مدينة كوبنهاغن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus