El proyecto sobre los derechos de poblaciones indígenas y tribales está financiado por DANIDA. | UN | وتتولى الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية تمويل المشروع المعني بحقوق السكان اﻷصليين والقبليين. |
El DANIDA responderá favorablemente a las solicitudes, cuando las reciba. | UN | وسوف تنظر الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية في هذه الطلبات بعين العطف بمجرد تلقيها. |
DANIDA, en cooperación con el Centro, también organizó un Seminario Internacional sobre Favorecimiento a la Administración Comunitaria. | UN | ونظمت الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية بالتعاون مع المركز الحلقة الدراسية الدولية حول الادارة المجتمعية التمكينية. |
:: Beca de DANIDA para capacitación en estudios de desarrollo, Copenhague (Dinamarca), 1983 | UN | :: منحة دانيدا للتدريب في مجال الدراسات الإنمائية، كوبنهاغن، الدانمرك، 1983 |
El proyecto fue financiado por el Organismo Danés de Desarrollo Internacional (DANIDA). | UN | وقد مولت المشروع وكالة التنمية الهولندية " دانيدا " . |
- Breve intercambio de opiniones con miembros de la delegación de DANIDA | UN | مناقشة قصيرة مع أعضاء وفد الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية |
En la OIT existe desde 1996 un equipo integrado por dos indígenas, que es financiado por el Organismo Danés de Desarrollo Internacional (DANIDA). | UN | ولدى منظمة العمل الدولية منذ عام ١٩٩٦ فريق يتألف من شخصين من السكان اﻷصليين تموله الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية. |
Contribuciones de DANIDA | UN | تبرعات من الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية |
Gran parte de los recursos del mecanismo nacional procede de organismos donantes como el DANIDA y el UNICEF. | UN | والشق الأكبر من تمويل الآلية الوطنية يأتي من وكالات مانحة مثل الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية واليونيسيف. |
El DANIDA financió la revisión final y la producción de copias para su difusión. | UN | وقامت الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية بتمويل التحرير النهائي وإنتاج النسخ لنشرها. |
El proyecto de Takagas se financia con cargo al FMAM y el Organismo Danés de Desarrollo Internacional (DANIDA). | UN | أما مشروع تاكا غاز فيمول من مرفق البيئة العالمية والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية. |
Fondo fiduciario del DANIDA | UN | صندوق استئمان الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية |
Níger: Reproducción por el PNUD, el Banco Mundial y el Organismo Danés de Desarrollo Internacional (DANIDA). | UN | النيجر: قيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية بتكرار النماذج الناجحة. |
La Comisión Europea y el Organismo Danés de Desarrollo Internacional (DANIDA) ya han expresado su interés y su apoyo a la aplicación de este enfoque. | UN | وكانت المفوضية الأوروبية والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية قد أبدتا اهتمامهما بهذا النهج ودعمهما له. |
Se invitó al Organismo Danés de Desarrollo Internacional (DANIDA) y al Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) a que participaran en el proyecto, ya que ambos tenían en vigor amplios programas de ordenación de la pesca. | UN | كما دعي للمشاركة في هذا المشروع كل من الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية والوكالة السويدية للتنمية الدولية، وكل منهما لديها برامج واسعة لادارة مصائد اﻷسماك. |
Dinamarca: DANIDA | UN | الدانمرك: دانيدا |
1957 Asesor de una misión de investigación sobre las posibilidades de cooperación entre Dinamarca y Kenya en el mejoramiento del sistema judicial de Kenya (DANIDA). | UN | 1997 مستشار في بعثة لتقصي الحقائق بشأن احتمال إقامة تعاون دانماركي - كيني في مجال تطوير النظام القضائي في كينيا (دانيدا). |
1955 hasta la fecha Asesor de un proyecto destinado a prestar asistencia al sector jurídico de Mozambique (DANIDA). | UN | 1995- الوقت الحاضر: مستشار في مشروع لتقديم المساعدة في المجال القانوني في موزامبيق (دانيدا). |
1954 hasta la fecha Asesor de un proyecto destinado a establecer diferentes opciones para la solución de conflictos en Albania (DANIDA). | UN | 1994- الوقت الحاضر: مستشار في مشروع لإنشاء حلول بديلة للصراعات في ألبانيا (دانيدا). |
1993 hasta la fecha Asesor sobre fortalecimiento del sistema judicial en Uganda (DANIDA). | UN | 1993- الوقت الحاضر: مستشار في تعزيز القضاء بأوغندا (دانيدا). |