En la ciudad de Ati los soldados habrían golpeado a Zakaria Daoud, que falleció a consecuencia de los golpes recibidos. | UN | وزعم أن جنودا في مدينة آتي قد ضربوا زكريا داوود وأنه توفي نتيجة لذلك. |
Samir Hobeica, General Salim Malhame, General Georges Hajjar, General Elias Daoud, Colonel Sami Daher, Michel Katra | UN | سمير حبيقه ، العميد سالم ملحمة ، العميد جورج حجّار ، العميد إلياس داوود ، العقيد سامي ضاهر ، ميشيل كتره |
Líbano Samir Hobeica, Elias Daoud, Georges Boustani, Michel Katra | UN | لبنان سمير حبيقة ، إلياس داوود ، جورج بستاني ، ميشيل قطره |
Por otra parte, el periodista Daoud Kuttab informó que en tanto que se le había negado un visado, su familia había recibido uno. | UN | وفي تطور آخر أبلغ الصحفي داود قطب أنهم رفضوا إعطاءه تأشيرة رغم أنهم أعطوا تأشيرة ﻷسرته. |
Según fuentes palestinas, Daoud fue herido en el corazón con municiones con carga. | UN | وتقول المصادر الفلسطينية أن داود أصيب في قلبه بذخيرة حية. |
El jefe del adiestramiento era supuestamente el Capitán Daoud Suleiman, oficial militar con conocimientos de minas y operaciones de desminado. | UN | وتذكر التقارير أن التداريب تجري تحت قيادة النقيب داود سليمان، وهو ضابط عسكري له خبرة بالألغام وعمليات نزع الألغام. |
7. En 1973, Mohammad Daoud, quien había sido Primer Ministro del Rey Zahir, puso fin a la monarquía constitucional y proclamó la república. | UN | 7- وفي عام 1973، أطاح محمد داوود الذي خدم كرئيس للوزراء في عهد الملك ظاهر بالملكية الدستورية وأعلن قيام الجمهورية. |
El Presidente Daoud suspendió la libertad de prensa y la mayoría de los partidos políticos desaparecieron, a excepción del PPDA. | UN | وأوقف الرئيس داوود الصحافة الحرة واختفت معظم الأحزاب السياسية باستثناء حزب الشعب الديمقراطي الأفغاني. |
También iba en la camioneta Mohamed Rashed Daoud Al ' Owali, otro saudí. | UN | 43 - وكان في الشاحنة أيضا محمد راشد داوود العوهلي، وهو سعودي آخر. |
El 17 de septiembre, una aeronave siria lanzó bombas en la zona de Khirbet Daoud, cerca de la ciudad de Arsal, en la Bekaa. | UN | وفي 17 أيلول/سبتمبر، ألقت طائرة سورية قنابل في منطقة خربة داوود بالقرب من بلدة عرسال في البقاع. |
- Todos los niños gritaban, ¡Le dispararon a Daoud! | Open Subtitles | كل الأولاد كانوا يصرخون، "داوود أصيب!"، "داوود أصيب!". |
Coronel, Dr. Issam Daoud Faisal | UN | العقيد دكتور عصام داوود فيصل |
26 The Independent, 18 de noviembre de 2000 (según informes del alcalde Hassoun Daoud en Hares). | UN | (26) صحيفة The Independent، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (حسب ما ذكره رئيس البلدية، حسون داوود في هاريس). |
El ejército calculaba el número de heridos en la matanza en varias docenas de personas, pero el Dr. Daoud Obeidi, director del hospital más grande de Hebrón, desestimó el informe del ejército afirmando que la cifra correcta de bajas era de alrededor de 40. | UN | ولقد قدر الجيش عدد الجرحى الذين سقطوا في تلك المجزرة بالعشرات. بيد أن الدكتور داود العبيدي مدير أكبر مستشفى في الخليل، كذب ما ورد في تقرير الجيش وقال إن عدد القتلى الصحيح يناهز اﻷربعين. |
La Autoridad Palestina ha demostrado que está dispuesta a tomar medidas contra aquellos con los que no disiente respecto de asuntos muchos menos serios que el racismo y la incitación, como Daoud Kuttab, de una compañía cinematográfica palestina, Othman Halaq, del periódico pro jordano Al-Nahar, y Maher al-Alami, director de Al-Quds. | UN | وأثبتت السلطة الفلسطينية أنها مستعدة لاتخاذ إجراءات ضد هؤلاء الذين لا يتفقون معها في أمور أقل خطورة من العنصرية والتحريض، مثل داود كتاب الذي يعمل في شركة فلسطينية ﻹنتاج اﻷفلام، وعثمان الحلاق الذي يعمل في جريدة النهار المؤيدة لﻷردن، وماهر العلمي، محرر جريدة القدس. |
El Sr. Daoud (Sudán) presenta los proyectos de resolución A/C.2/64/L.2 y L.3 en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | 1 - السيد داود (السودان): قدّم مشروعي القرارين A/C.2/64/L.2 و L.3 باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
10. El Sr. Daoud (Sudán) presenta el proyecto de resolución A/C.2/64/L.31 en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | 10 - السيد داود (السودان): قدم مشروع القرار A/C.2/64/L.31 باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
9. La Sra. Daoud (Djibouti) dice que más de la mitad de los participantes en el sistema semioficial de tontinas, o cooperativas de ahorro y crédito, son mujeres. | UN | 9 - السيدة داود (جيبوتي): قالت إن ما يزيد عن نصف المشاركين في نظام الائتمان المجتمعي شبه الرسمي من النساء. |
27. La Sra. Daoud (Djibouti), respondiendo a una pregunta sobre la licencia de maternidad, dice que las mujeres disfrutan de tres meses y medio de licencia con sueldo tras el parto. | UN | 27 - السيدة داود (جيبوتي): قالت، وهي ترد على السؤال عن إجازة الأمومة، إن النساء يُمنحن إجازة بأجر كامل طولها ثلاثة أشهر ونصف الشهر بعد الحجر. |
37. El Sr. Daoud (Sudán) dice que muchos países en desarrollo siguen enfrentando obstáculos en sus esfuerzos de desarrollo. | UN | 37 - السيد داود (السودان): قال إن دولا نامية كثيرة ما برحت تواجه عقبات في جهودها الإنمائية. |
Esas personas fueron identificadas como Addis Awalo Ali, Mohamed Daoud, Nour Barkat, Haidara Ashad, Dalle Ali Cheicko y Daoud Ali. | UN | وهم، كما ذكرت هوياتهم، هم أديس أوالو علي، ومحمد داود، ونور بركات، وحيدره أشاد، وداليه علي شيخو وداود علي. |