d) Decidiría dar por concluido el examen de dos solicitudes de organizaciones no gubernamentales; | UN | (د) إنهاء النظر في طلبي منظمتين غير حكوميتين؛ |
d) Tomar conocimiento también de que el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas de las organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | (د) الإحاطة علما كذلك بأن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي قدمته المنظمتان غير الحكوميتين التاليتان: |
En su 36° período de sesiones, el Comité decidió dar por concluido el examen de seguimiento de su dictamen en el caso planteado. Decidió además que toda nueva información sobre el seguimiento de su dictamen se pediría con arreglo al procedimiento para la presentación de informes de la Convención. | UN | قررت اللجنة، خلال دورتها السادسة والثلاثين، إنهاء النظر في متابعة آرائها بشأن هذه القضية، وأن أي معلومات إضافية عن متابعة الآراء الواردة في هذا البلاغ ينبغي أن تُطلب بموجب إجراءات الإبلاغ التي تنص عليها الاتفاقية. |
La representante de los Estados Unidos de América declaró que su delegación no estaba preparada para sumarse a la propuesta de dar por concluido el examen de la solicitud, y reconoció que no había consenso. | UN | وقالت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية إن وفدها غير مستعد للموافقة على إغلاق باب النظر في الطلب، وأقرت بعدم وجود توافق للآراء. |
e) Observaría que el Comité decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de 14 organizaciones no gubernamentales, sin perjuicio de sus derechos; | UN | (هـ) ملاحظة أن اللجنة قد قررت إنهاء نظرها في طلبات 14 منظمة غير حكومية دون مساس بأهليتها؛ |
El representante del Pakistán opinó que el Comité debía dar por concluido el examen de las solicitudes de las organizaciones que no hubieran respondido a preguntas del Comité durante dos años. | UN | 31 - وأعرب ممثل باكستان عن اعتقاده بأنه يتعين على اللجنة إغلاق النظر في طلبات المنظمات التي لم تردّ لمدة سنتين على الأسئلة المطروحة من اللجنة. |
La representante de China recordó al Comité que, en el período de sesiones anterior, la Secretaría había enviado una notificación oficial a la organización pidiéndole que respondiera a las preguntas del Comité, pues de lo contrario el Comité estudiaría la posibilidad de dar por concluido el examen de su solicitud. | UN | وذكّرت ممثلة الصين اللجنة، بأن الأمانة العامة أرسلت خلال الدورة الماضية إخطارا رسميا إلى المنظمة غير الحكومية تطلب فيه منها موافاة اللجنة بردود على أسئلتها، وأنها ما لم تقم بذلك فستنظر اللجنة في احتمال إنهاء النظر في طلبها. |
d) Observaría que el Comité decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de cuatro organizaciones no gubernamentales, sin perjuicio de sus derechos; | UN | (د) ملاحظة أن اللجنة قررت دون أي تحامل إنهاء النظر في طلبات أربعة منظمات غير حكومية؛ |
f) Tomar conocimiento de que el Comité había decidido dar por concluido el examen de las solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva de las dos organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | (و) الإحاطة علما بأن اللجنة قد المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت إنهاء النظر في طلبي الحصول على المركز الاستشاري اللذين قدمتهما المنظمتان غير الحكوميتين التاليتان: |
En su 36° período de sesiones, el Comité decidió dar por concluido el examen de seguimiento de su dictamen en el caso planteado. Decidió además que toda nueva información sobre el seguimiento de su dictamen se pediría con arreglo al procedimiento para la presentación de informes de la Convención. | UN | قررت اللجنة، خلال دورتها السادسة والثلاثين، إنهاء النظر في متابعة آرائها بشأن هذه الحالة، وأن أي معلومات إضافية عن متابعة الآراء الواردة في هذا البلاغ ينبغي أن تُطلب بموجب إجراءات الإبلاغ التي تنص عليها الاتفاقية. |
e) Observar que el Comité decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas presentadas por las siguientes organizaciones no gubernamentales: | UN | (هـ) أن يلاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمات غير الحكومية التالية: |
d) Observó también que el Comité había decidido dar por concluido el examen de las solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas de las siguientes dos organizaciones no gubernamentales, sin perjuicio de sus derechos: | UN | (د) لاحظ أيضا أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلبي الحصول على المركز الاستشاري اللذين قدمتهما المنظمتان غير الحكوميتين التاليتان دون المساس بحقهما في تقديم الطلبات في المستقبل: |
c) dar por concluido el examen de la petición de reclasificación del carácter consultivo de la siguiente organización, sin perjuicio de sus derechos: | UN | (ج) إنهاء النظر في طلب إعادة تصنيف مركز المنظمة التالية دون المساس بأهليتها: |
c) Decidió además dar por concluido el examen de la petición de reclasificación del carácter consultivo de la siguiente organización no gubernamental, sin perjuicio de sus derechos: | UN | (ج) قرر كذلك إنهاء النظر في طلب إعادة التصنيف المقدم من المنظمة غير الحكومية التالية دون المساس بحقها في تقديم الطلب في المستقبل: |
En su 17ª sesión, celebrada el 12 de mayo de 2006, el Comité decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de Human Rights International Alliance y New Millennium Peace Foundation pues no se había tenido contacto con estas organizaciones desde hacía varios períodos de sesiones, en el entendimiento de que esa decisión no impediría a las organizaciones presentar una nueva solicitud, si así lo decidieran. | UN | 13 - وقررت اللجنة في اجتماعها 17 المعقود في 12 أيار/مايو 2006 إنهاء النظر في الطلبين المقدمين من التحالف الدولي لحقوق الإنسان ومؤسسة السلام للألفية الجديدة وذلك لأنه لم يجر أي اتصال مع هاتين المنظمتين لعدة دورات على أساس أنه من المفهوم أن القرار لن يمنع المنظمتين من تقديم طلب جديد إذا ما قررتا ذلك. |
En sus sesiones 21ª y 37ª, celebradas los días 9 y 20 de mayo, el Comité decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de Le Foyer Musulman, Association internationale pour les droits de l ' homme y Ecumenical Coalition on Third World Tourism. | UN | 7 - قررت اللجنة في جلستيها 21 و 37 المعقودتين في 9 و 20 أيار/مايو، إغلاق باب النظر في طلب منظمة الأسرة المسلمة، والرابطة الدولية لحقوق الإنسان، والائتلاف المسكوني للسياحة في العالم الثالث. |
d) Decidiría dar por concluido el examen de las solicitudes de dos organizaciones no gubernamentales. | UN | (د) يقرر إغلاق باب النظر في طلبي منظمتين غير حكوميتين؛ |
f) Observaría que el Comité decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de dos organizaciones no gubernamentales. | UN | (و) ملاحظة أن اللجنة قد قررت إنهاء نظرها في طلبي منظمتين غير حكوميتين. |
e) Decidió tomar conocimiento de que el Comité había decidido dar por concluido el examen de las solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva de las siguientes cuatro organizaciones no gubernamentales al observar que sus actividades y programas no se ajustaban a los criterios establecidos en la resolución 1996/31 del Consejo: | UN | (هـ) لاحظ أيضا أن اللجنة قررت إنهاء نظرها في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من المنظمات غير الحكومية الأربع التالية، مع الإشارة إلى أن أنشطتها وبرامجها لم تستوف المعايير المحددة في قرار المجلس 1996/31: |
El Comité, en sus sesiones sexta y séptima, celebradas los días 23 y 24 de enero, decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de la Women and Child Development Organization y la World Assembly of Muslim Youth. | UN | 30 - قررت اللجنة، في جلستيها السادسة والسابعة، المعقودتين يومي 23 و 24 كانون الثاني/يناير، إغلاق النظر في طلبات منظمة إنماء المرأة والطفل والندوة العالمية للشباب الإسلامي. |
Después de un debate de procedimiento sobre la cuestión de dar por concluido el examen de una solicitud, en el curso del cual la secretaría presentó una opinión jurídica oficial en la que explicó que, aun cuando la decisión que se había adoptado no tenía precedentes, según el reglamento el Comité era competente para adoptar, mediante votación, una decisión acerca de una propuesta de dar por concluido el examen de una solicitud. | UN | 23 - وعقب مناقشة إجرائية عن مسألة إغلاق باب النظر في الطلب، قدّمت الأمانة العامة فتوى قانونية رسمية أوضحت فيها أنه بالرغم من عدم وجود سابقة في هذا الصدد، فإنه وفقا للنظام الداخلي فإن من صلاحيات اللجنة أن تبت من خلال التصويت في أي اقتراح بإغلاق باب النظر في طلب ما. |
En virtud del proyecto de decisión II, el Consejo decidiría dar por concluido el examen de las solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva de 32 organizaciones no gubernamentales, sin perjuicio de sus derechos, después de que las organizaciones no respondieran a las preguntas durante dos períodos de sesiones consecutivos. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيقرر المجلس إقفال باب النظر في طلبات 32 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها، كانت قد قدمتها للحصول على المركز الاستشاري، وذلك لعدم إجابتها على الاستيضاحات على امتداد دورتين متعاقبتين. |