"datos útiles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيانات مفيدة
        
    • المعلومات المفيدة
        
    • البيانات المفيدة
        
    • معلومات مفيدة
        
    Es necesario aumentar la capacidad para obtener datos útiles y fidedignos sobre los indicadores sociales. UN ولا بد من تحسين القدرة على توفير بيانات مفيدة وموثوقة بشأن المؤشرات الاجتماعية.
    Sus misiones conjuntas con Francia arrojarán datos útiles para comprender los fenómenos atmosféricos tropicales. UN وستوفر بعثات الهند المشتركة مع فرنسا بيانات مفيدة لفهم الظواهر الجوية المدارية.
    También proporciona datos útiles para planificar la formación profesional y los programas de seguridad social, entre otros fines. UN كما يوفر بيانات مفيدة للتخطيط للتدريب المهني وبرامج التأمين وما إلى ذلك.
    La Comisión ha descubierto datos útiles examinando computadoras. UN وعثرت اللجنة من خلال فحصها الحاسوبي على الكثير من المعلومات المفيدة.
    Es posible que ya existan datos útiles y éstos deberían utilizarse siempre que fuera posible. UN وقد تكون البيانات المفيدة متوافرة بالفعل، وينبغي استخدامها عند اﻹمكان.
    Los auditores externos y, en algunos países, las agencias de calificación proporcionan también datos útiles sobre la solidez financiera de las compañías de seguros. UN كما أن مراجعي الحسابات الخارجيين وكذلك، في بعض البلدان، وكالات تحديد اﻷسعار، يقدمون معلومات مفيدة عن السلامة المالية لشركات التأمين.
    La información recogida ha permitido al Instituto crear bases de datos útiles relacionadas con esas cuestiones. UN وتمكن المعهد، بفضل المعلومات التي جرى جمعها، من إنشاء قواعد بيانات مفيدة فيما يتعلق بهذه القضايا.
    Es imprescindible ampliar la capacidad para producir datos útiles y confiables sobre los indicadores económicos. UN ويجب تحسين القدرة على وضع بيانات مفيدة وموثوقة بشأن المؤشرات الاجتماعية.
    datos útiles que deben compilarse de ser posible. UN مستصوب: بيانات مفيدة يتعين جمعها إن أمكن.
    Los resultados de los ensayos aportaron datos útiles para la próxima etapa: el desarrollo de un vehículo de lanzamiento reutilizable. UN وقد وفرت نتائج الاختبارات بيانات مفيدة بالنسبة للخطوة المقبلة وهي تطوير مركبة اطلاق صالحة لاعادة الاستخدام.
    Por tanto, es probable que el programa proporcione datos útiles sobre el alcance, la concentración, la naturaleza y el origen de la contaminación por hidrocarburos a lo largo de la costa de Kuwait. UN ولذلك يرجح أن يوفر البرنامج بيانات مفيدة عن مدى التلوث بالنفط على سواحل الكويت ومدى تركزه وطبيعته ومنشئه.
    Es necesario disponer de datos útiles sobre la prevalencia y las modalidades de la violencia contra la mujer y las prácticas discriminatorias en las distintas zonas del país. UN وثمة حاجة إلى وجود بيانات مفيدة عن انتشار ونمط العنف ضد المرأة والممارسات التمييزية في مختلف أنحاء البلد.
    Un nuevo instrumento de gestión proporcionará datos útiles sobre proyectos, que servirán de punto de referencia para la gestión de los resultados. UN وستوفر أداة جديدة للإدارة بيانات مفيدة عن بعض المشاريع تكون بمثابة خط الأساس في إدارة النتائج.
    Se han obtenido datos útiles sobre la salud de las mujeres y las tasas de mortalidad infantil por medio de una encuesta reciente por hogares. UN ومن خلال دراسة حديثة للأسر المعيشية، تم تجميع بيانات مفيدة عن صحة المرأة ومعدل وفيات الرضع.
    El estudio brindó datos útiles sobre el actual estado de la presentación de informes de las empresas sobre temas no financieros en los mercados emergentes. UN وقد وفَّر الاستعراض بيانات مفيدة عن الحالة الراهنة لإبلاغ الشركات عن مواضيع غير مالية في الأسواق الناشئة.
    Los Secretarios han recabado algunos datos útiles sobre la existencia de acuerdos de reparto de honorarios entre algunos abogados defensores y sus clientes. UN وقد جمع مسجلا المحكمتين بعض المعلومات المفيدة المتصلة بترتيبات تقاسم الأتعاب بين بعض محاميي الدفاع وموكليهم.
    58. El Sr. KLEIN expresa su satisfacción por recibir a la delegación danesa, que ya ha proporcionado muchos datos útiles. UN ٨٥- السيد كلاين أعرب عن ارتياحه لاستقبال الوفد الدانمركي الذي قدم عدداً كبيرا من المعلومات المفيدة.
    Sobre la base de los informes, las solicitudes de financiación y cualquier otra información complementaria recibida, la secretaría elabora para la Junta un análisis del proyecto en el que figuran todos los datos útiles para la adopción de una recomendación en el período de sesiones anual. UN واستنادا إلى التقارير وطلبات التمويل وكل المعلومات التكميلية المستلمة، تضع الأمانة تحليلا للمشروع يتضمن جميع المعلومات المفيدة وتقدمه إلى المجلس، ليعتمد توصية بشأنه خلال الدورة السنوية.
    Pese a esos problemas, se dispone de abundantes datos útiles. UN ولكن رغم هذه المشاكل، يظل هناك قدر كبير من البيانات المفيدة.
    También se continuará el desarrollo de conceptos, definiciones y directrices relativos al comercio internacional de servicios con miras a promover la creación de datos útiles a nivel nacional y comparables a nivel internacional. UN كذلك سيجرى العمل على وضع المفاهيم والتعاريف للمبادئ التوجيهية للتجارة الدولية للخدمات وذلك بقصــد تشجيع وضع البيانات المفيدة على الصعيد الوطني والصالحة للمقارنة الدولية.
    El informe se ajustaba a las directrices en materia de presentación de informes y contenía datos útiles, que fueron complementados por las informaciones facilitadas oralmente por la delegación. UN وقد اتبع التقرير المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير وتضمن معلومات مفيدة استكملها الوفد بمعلومات شفوية.
    Observaron que, aunque el informe contenía datos útiles sobre el marco jurídico para la protección de las minorías nacionales y étnicas, había escasa información sobre la situación real de las diversas minorías y el grado en que sus derechos estaban protegidos efectivamente. UN وأشار اﻷعضاء الى أنه رغم أن التقرير تضمن معلومات مفيدة عن الاطار القانوني لحماية اﻷقليات القومية واﻹثنية، فلم تتوافر سوى معلومات قليلة عن الحالة الفعلية لمختلف اﻷقليات ومدى حماية حقوقها في الواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus