Las investigaciones no se deben limitar a los datos de la policía o los tribunales, y esas fuentes con frecuencia deben ser más específicas y uniformes. | UN | ويجب ألا تقتصر البحوث على بيانات الشرطة أو المحاكم، فهذان المصدران يجب أن يكونا أكثر تحديدا وانتظاما. |
Estas listas se incluyen en la base de datos de la policía, que los agentes de policía pueden consultar al realizar controles. | UN | وهذه القوائم مسجلة في قاعدة بيانات الشرطة التي تستطيع عناصرها الاطلاع عليها أثناء أي عملية من عمليات المراقبة. |
Dichas listas se registran en la base de datos de la policía, que puede ser consultada por los agentes de policía con ocasión de cualquier control. | UN | وهذه القوائم مسجلة في قاعدة بيانات الشرطة التي تستطيع عناصرها الاطلاع عليها أثناء أي عملية من عمليات المراقبة. |
El Comité insta al Estado Parte a que reúna y analice datos de la policía y fuentes internacionales, enjuicie y castigue a los tratantes y vele por la protección de los derechos humanos de las mujeres y las niñas víctimas de trata. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع البيانات الواردة من الشرطة والمصادر الدولية وتحليلها، وملاحقة الضالعين في الاتجار ومعاقبتهم، وكفالة حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات اللائي يقعن ضحايا لهذا الاتجار. |
El Comité insta al Estado Parte a reunir y analizar datos de la policía y de fuentes internacionales, enjuiciar y castigar a los tratantes y garantizar la protección de los derechos humanos de las mujeres y las niñas víctimas de la trata. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع وتحليل البيانات المستقاة من الشرطة ومن مصادر دولية، وعلى مقاضاة المتاجرين ومعاقبتهم، وضمان حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات المتاجر بهن. |
Además, la base de datos de la policía está conectada con la de la INTERPOL. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن قاعدة بيانات الشرطة موصولة بنظيرتها التابعة لمنظمة الإنتربول. |
Dichas listas se registran en la base de datos de la policía, que puede ser consultada por los agentes de policía con ocasión de cualquier control. | UN | وتسجل هذه القوائم في قاعدة بيانات الشرطة التي تستطيع عناصرها الاطلاع عليها أثناء أي عملية من عمليات المراقبة. |
Además, la base de datos de la policía está conectada con la de la INTERPOL. | UN | وإضافةً إلى ذلك، فإن قاعدة بيانات الشرطة موصولة بقاعدة بيانات منظمة الإنتربول. |
Estas listas se registran en una base de datos de la policía que puede ser consultada por los agentes cuando estos deseen efectuar cualquier control. | UN | وهذه القوائم مسجلة في قاعدة بيانات الشرطة التي تستطيع عناصرها الاطلاع عليها أثناء أي عملية من عمليات المراقبة. |
La base de datos de la policía está conectada con la de la Organización Internacional de Policía Criminal. | UN | وإضافةً إلى ذلك، فإن قاعدة بيانات الشرطة موصولة بقاعدة بيانات منظمة الإنتربول. |
Estas listas se incluyen en la base de datos de la policía, que los agentes de policía pueden consultar al realizar controles. | UN | وتسجل هذه القوائم في قاعدة بيانات الشرطة التي يستطيع أفرادها الاطلاع عليها أثناء أي عملية من عمليات المراقبة. |
Las listas se incorporan en la base de datos de la policía, cuyos agentes las pueden consultar durante los controles. | UN | وتُقيّد هذه القوائم في قاعدة بيانات الشرطة التي يمكن لأفراد الشرطة الاطلاع عليها أثناء عمليات المراقبة. |
Éstos son los arrestos de la base de datos de la policía | Open Subtitles | حسناً .. لقد سحبت مذكرة الإعتقال من قاعدة بيانات الشرطة .. |
- ¿Lo que estás pidiendo es que viole el protocolo y use la base de datos de la policía para ayudar a mi hermanito? | Open Subtitles | أرأيت، أعتقد أن ما تسأل عنه هو هل يمكن أن أنتهك النظام وأستعمل قاعدة بيانات الشرطة لمساعدة أخي |
Está bien. Finalmente pude entrar a la base de datos de la policía, no gracias a esto. | Open Subtitles | حسنًا، لقد وصلت لقاعدة بيانات الشرطة أخيرًا وليس بفضل هذا |
Primero, borrar todas tus multas por mal estacionado de la base de datos de la policía. | Open Subtitles | واحد، مسحت جميع قسائم مخالفات الوقوف لك من قاعدة بيانات الشرطة |
Ok, veamos si esa receta coincide con la meta que hay en la base de datos de la policía de Miami-Dade. | Open Subtitles | حسنٌ، لنرَ إذا يمكننا مطابقة تلك الوصفة مع المخدّرات التي في قاعدة بيانات الشرطة. |
Además, insta al Estado Parte a recopilar y examinar datos de la policía y de fuentes internacionales, juzgar y castigar a los tratantes, y proteger los derechos humanos de las mujeres y las niñas víctimas de la trata. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع البيانات الواردة من الشرطة والمصادر الدولية وتحليلها، وملاحقة الضالعين في الاتجار ومعاقبتهم، وكفالة حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات اللائي يقعن ضحايا لهذا الاتجار. |
El Comité insta al Estado Parte a que reúna y analice datos de la policía y fuentes internacionales, enjuicie y castigue a los tratantes y vele por la protección de los derechos humanos de las mujeres y las niñas víctimas de trata. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع البيانات الواردة من الشرطة والمصادر الدولية وتحليلها، وملاحقة الضالعين في الاتجار ومعاقبتهم، وكفالة حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات اللائي يقعن ضحايا لهذا الاتجار. |
Además, insta al Estado Parte a recopilar y examinar datos de la policía y de fuentes internacionales, juzgar y castigar a los tratantes, y proteger los derechos humanos de las mujeres y las niñas víctimas de la trata. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع البيانات الواردة من الشرطة والمصادر الدولية وتحليلها، وملاحقة الضالعين في الاتجار ومعاقبتهم، وكفالة حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات اللائي يقعن ضحايا لهذا الاتجار. |
El Comité insta al Estado Parte a reunir y analizar datos de la policía y de fuentes internacionales, enjuiciar y castigar a los tratantes y garantizar la protección de los derechos humanos de las mujeres y las niñas víctimas de la trata. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع وتحليل البيانات المستقاة من الشرطة ومن مصادر دولية، وعلى مقاضاة المتاجرين ومعاقبتهم، وضمان حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات المتاجر بهن. |