"datos demográficos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانات الديمغرافية
        
    • الخصائص الديمغرافية
        
    • بيانات ديمغرافية
        
    • البيانات السكانية
        
    • البيانات الديموغرافية
        
    • بيانات سكانية
        
    • البيانات المتعلقة بالسكان
        
    • التركيبة الديمغرافية
        
    • بيانات السكان
        
    • اﻷرقام السكانية
        
    • بيانات التعداد
        
    • المعلومات الديمغرافية
        
    • بالبيانات السكانية
        
    • والبيانات السكانية
        
    • والبيانات الديمغرافية
        
    La familia en Israel: algunos datos demográficos UN الأسرة في إسرائيل: بعض البيانات الديمغرافية
    Es crucial fortalecer los sistemas de conocimiento para generar y utilizar datos demográficos UN من الأهمية بمكان تعزيز نظم المعارف على توليد واستخدام البيانات الديمغرافية
    Composición de la Secretaría: datos demográficos del personal UN تكوين الأمانة العامة: الخصائص الديمغرافية للموظفين
    Comunicación de la Corte por la que adjunta datos demográficos UN رسالة موجهة من المحكمة تتضمن بيانات ديمغرافية
    ii) Capacitación de grupos: dos cursos prácticos sobre análisis e investigación de datos demográficos; UN `2 ' التدريب الجماعي: حلقتا عمل تدريبيتان بشأن تحليل البيانات السكانية وإجراء البحوث بشأنها؛
    Otra esfera que habrá que examinar con urgencia es la del mejoramiento de las bases de datos demográficos en los países en desarrollo. UN وهناك ميدان آخر لابد من استعراضه بصورة مستعجلة وهو ميدان له صلة بتحسين قواعد البيانات الديموغرافية في البلدان النامية.
    Las entidades de todo el sistema de las Naciones Unidas que necesitan datos demográficos utilizan los resultados de esa actividad. UN وتستخدم جميع الكيانات التي تحتاج إلى بيانات سكانية نتائج هذا النشاط في جميع أقسام منظومة الأمم المتحدة.
    Se elaborarán metodologías para el análisis de datos demográficos en microcomputadoras a nivel nacional y regional. UN وسيجري إعداد منهجيات لتحليل البيانات الديمغرافية باستخدام الحواسيب الخفيفة على الصعيدين القطري والاقليمي.
    Los datos demográficos, en cambio, podían haberse presentado en forma más ilustrativa. UN بيد أنه رئي أنه كان يمكن تقديم البيانات الديمغرافية بطريقة أكثر وضوحا.
    A medida que en años recientes se ha extendido el uso del microcomputador, ha aumentado la demanda de datos demográficos difundidos por microcomputadoras. UN وفي السنوات اﻷخيرة، ومع زيادة انتشار الحاسوب الخفيف، ازداد الطلب على البيانات الديمغرافية الموجودة على وسائط التخزين في الحاسوب الخفيف.
    Composición de la Secretaría: datos demográficos del personal UN تكوين الأمانة العامة: الخصائص الديمغرافية للموظفين
    Informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría: datos demográficos del personal UN تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة: الخصائص الديمغرافية للموظفين
    Composición de la Secretaría: datos demográficos del personal UN تكوين الأمانة العامة: الخصائص الديمغرافية للموظفين
    En la mayoría de los países de la región se han establecido bases de datos demográficos. UN كما أنشئت قواعد بيانات ديمغرافية في معظم البلدان في المنطقة.
    Observa además que en la actualidad los datos demográficos sobre la población de las tribus de las montañas son insuficientes. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة عدم وجود بيانات ديمغرافية كافية بشأن سكان القبائل الجبلية في تايلند.
    Un anuario publicado por los servicios de estadística contiene datos demográficos y sanitarios desglosados por sexo. UN وقد تضمّن كتيِّب سنوي تنشره الإدارات الإحصائية بيانات ديمغرافية وبيانات تتعلق بالصحة مصنّفة حسب نوع الجنس.
    El ACNUR está haciendo un esfuerzo considerable por mejorar sus procedimientos, instrumentos y sistemas para las actividades de registro y gestión de los datos demográficos. UN وباشرت المفوضية جهدا جديا من أجل تعزيز إجراءاتها وأدواتها ونظمها المتعلقة بأنشطة التسجيل وإدارة البيانات السكانية.
    Los gobiernos han reconocido la importancia de los datos demográficos y su análisis como base para la formulación de estrategias, políticas y programas de desarrollo. UN وأقرت الحكومات بأهمية البيانات السكانية وتحليلها بوصفها أساساً لاستراتيجيات وسياسات وبرامج التنمية.
    El segundo incluye actividades estadísticas que requieren un considerable volumen de datos demográficos. UN ويشمل النوع الثاني اﻷنشطة الاحصائية التي تنطوي على كم كبير من البيانات الديموغرافية.
    Las entidades de todo el sistema de las Naciones Unidas que necesitan datos demográficos utilizan los resultados de esa actividad. UN وتستخدم جميع الكيانات التي تحتاج إلى بيانات سكانية نتائج هذا النشاط على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    iv) Mejora de la utilización de los datos demográficos desglosados por edad y sexo UN ' 4` تحسين استخدام البيانات المتعلقة بالسكان المصنفة حسب العمر ونوع الجنس
    Informe anual sobre la composición de la Secretaría, incluidos datos demográficos del personal de las operaciones sobre el terreno UN تقرير سنوي حول تكوين الأمانة العامة، بما في ذلك التركيبة الديمغرافية للموظفين العاملين في العمليات الميدانية
    El primer nivel corresponde a los datos demográficos básicos. UN فالمستوى الأول هو بيانات السكان الأساسية.
    Esas estimaciones y proyecciones constituirán un conjunto general y coherente de datos demográficos que será utilizado en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وستوفر هذه التقديرات واﻹسقاطات مجموعة موحدة ومتسقة من اﻷرقام السكانية لاستخدامها في منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها.
    Los datos demográficos proporcionados al actuario y utilizados para realizar los cálculos relacionados con los planes de prestaciones definidas al 31 de diciembre de 2011 fueron los datos sobre los funcionarios a esa fecha. UN 17 - وتُمثل بيانات التعداد التي قُدمت إلى الخبير الاكتواري واستخدمت في حسابات الخطط المحددة الاستحقاقات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بيانات الموظفين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Así se garantizará la uniformidad al determinar e interpretar tendencias y proporcionar datos demográficos sobre el personal que utiliza los servicios de la Oficina. UN ويضمن هذا الاتساق في تحديد الاتجاهات وتفسيرها، وتوفير المعلومات الديمغرافية للموظفين القائمين باستخدام المكتب.
    iv) Carpetas de información. Hoja de datos demográficos de la CESPAP y folletos sobre productos de información demográfica (anual); UN ' ٤` الحافظات اﻹعلامية - صفحة اللجنة المتعلقة بالبيانات السكانية وكراساتها المتعلقة بمنتجات المعلومات السكانية )سنوية(؛
    B. Difusión de información y datos demográficos UN بـــاء - نشر المعلومات والبيانات السكانية
    Las actividades de investigación de la Misión siguen basándose en la historia administrativa contemporánea, las condiciones socioeconómicas, la prestación de servicios oficiales, las condiciones de seguridad y los datos demográficos en un total de 15 distritos en las zonas septentrionales del Iraq. UN ولا تزال أنشطة البحث التي تضطلع بها البعثة تستند إلى التاريخ الإداري الحديث، والأحوال الاجتماعية الاقتصادية، وتقديم الخدمات الحكومية، والأوضاع الأمنية، والبيانات الديمغرافية في ما مجموعه 15 قضاءً في المناطق الشمالية من العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus