La actualización, rectificación y recuperación de datos en la base de datos estadísticos sobre energía son tareas que realiza el Sistema de Información Estadística de las Naciones Unidas (UNSIS). | UN | ويتولى نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاحصائية ادارة استكمال وتصحيح واستعادة البيانات في قاعدة بيانات احصاءات الطاقة. |
La reducción se debe a la reducción del trabajo atrasado y a la consiguiente terminación de la eliminación de datos en la base de datos recién convertida. | UN | ويرجع الانخفاض إلى انخفاض المتأخرات وما تبع ذلك من إنهاء عملية تفريغ البيانات في قاعدة البيانات المحولة حديثا. |
La reducción se debe a la reducción del trabajo atrasado y a la consiguiente terminación de la eliminación de datos en la base de datos recién convertida. | UN | ويرجع الانخفاض إلى انخفاض المتأخرات وما تبع ذلك من إنهاء عملية تفريغ البيانات في قاعدة البيانات المحولة حديثا. |
al menos dos puntos de datos Número de países con datos en la base de datos sobre los | UN | عدد البلدان التي تتوافر لديها بيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Se alentó a los donantes a introducir los datos en la base antes de la Segunda Reunión de los Estados Partes, para que esta herramienta resulte más útil y se pueda analizar más a fondo la actividad de los donantes. | UN | وشجعت الجهات المناحة على إدخال بيانات في قاعدة البيانات قبل اجتماع مؤتمر الأطراف الثاني بهدف زيادة فائدة هذه الأداة والتمكين من القيام بتحليل أدق لنشاط الجهات المانحة. |
Valoración de la disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقييم توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, por cobertura y naturaleza de los datos | UN | توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية بحسب التغطية وطبيعة البيانات |
La Oficina ha cargado datos en la base de datos del Proceso de Kimberley cuando ha sido necesario. | UN | وقد حَمَّل المكتب البيانات في قاعدة بيانات عملية كيمبرلي على النحو المطلوب. |
Evaluación de la disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقييم مدى توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, por cobertura y carácter de los datos | UN | توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية بحسب التغطية وطبيعة البيانات |
Evaluación de la disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقييم توفر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, por cobertura y carácter de los datos | UN | مدى توفر البيانات في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية حسب نطاق التغطية القطرية وطبيعة البيانات |
Evaluación de la disponibilidad de datos en la base de datos de indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقييم توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Disponibilidad de datos en la base de datos de indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, por cobertura de países y naturaleza de los datos | UN | مدى توافر البيانات في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية حسبن طاق التغطية القطرية وطبيعة البيانات |
Evaluación de la disponibilidad de datos en la base de datos de indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقييم توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Disponibilidad de datos en la base de datos de indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, por cobertura de países y naturaleza de los datos | UN | مدى توافر البيانات في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية حسب التغطية القطرية وطبيعة البيانات |
He buscado referencias a la droga que mató a Dirkson coincidentes con el dispositivo de extracción de datos en la base de datos de la Interpol. | Open Subtitles | اذا لقد بحثت عن ذلك العقار الذي قتل ديركسون مع جهاز استخراج البيانات في قاعدة بيانات الانتربول |
Se alentó a los donantes a introducir los datos en la base antes de la Segunda Reunión de los Estados Partes, para que esta herramienta resulte más útil y se pueda analizar más a fondo la actividad de los donantes. | UN | وشجعت الجهات المناحة على إدخال بيانات في قاعدة البيانات قبل اجتماع مؤتمر الأطراف الثاني بهدف زيادة فائدة هذه الأداة والتمكين من القيام بتحليل أدق لنشاط الجهات المانحة. |
En 2006, con la finalidad de garantizar la plena transparencia y mostrar claramente el origen de cada punto de datos en la base de datos, el Grupo Interinstitucional de Expertos introdujo un nuevo instrumento basado en la codificación por colores de cada celda de la base de datos. | UN | وفي عام 2006، استحدث فريق الخبراء البيئي المشترك بين الوكالات أداة جديدة، تستند إلى الترميز اللوني لكل خلية في قاعدة البيانات، من أجل ضمان شفافية كاملة وبيان منشأ كل نقطة بيانات في قاعدة البيانات. |
de tendenciasb Número de países que cuentan con datos en la base de datos sobre indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenioa | UN | عدد البلدان التي لها بيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية(ب) |
En el cuadro 1 se indica la disponibilidad de datos para la evaluación de tendencias, medida en función del número de países de los que se contaba con datos en la base de datos antes y después del año 2000 (por lo menos un punto). | UN | ويبين الجدول 1 مدى توافر البيانات اللازمة لتقييم الاتجاهات، محسوبا بعدد البلدان التي كان لديها بيانات في قاعدة البيانات قبل عام 2000 وبعده (نقطة بيانات واحدة على الأقل). |