"datos estadísticos sobre la violencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيانات إحصائية عن العنف
        
    • الإحصاءات المتعلقة بالعنف
        
    • البيانات الإحصائية بشأن العنف
        
    • البيانات الإحصائية عن العنف
        
    • البيانات الإحصائية المتعلقة بالعنف
        
    • الإحصاءات عن حالات العنف
        
    • إحصاءات العنف
        
    • لبيانات إحصائية عن العنف
        
    • بيانات إحصائية بشأن العنف
        
    Sírvanse presentar datos estadísticos sobre la violencia doméstica y la violencia sexual contra las mujeres en las zonas urbanas y rurales de cada provincia. UN 9 - ويرجى تقديم بيانات إحصائية عن العنف العائلي والجنسي ضد المرأة في الحضر والريف بكل مقاطعة.
    :: Según el informe de 2005 de la Oficina General de Estadística, no se han reunido datos estadísticos sobre la violencia contra la mujer porque no existe un mecanismo de presentación de informes periódicos por parte de las autoridades competentes. UN :: لم يجر وفقاً لتقرير مكتب الإحصاءات العامة في عام 2005 جمع بيانات إحصائية عن العنف الموجه ضد المرأة بسبب انعدام آلية للإبلاغ الدوري لدى السلطات المعنية.
    :: Disponer mecanismos de aplicación como, por ejemplo, el apoyo presupuestario, la creación de mecanismos institucionales específicos para supervisar la aplicación y la reunión de datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres y las niñas. UN :: وضع أحكام بشأن آليات التنفيذ، مثل دعم الميزانية، وإنشاء آليات مؤسسية معينة لمراقبة التنفيذ وجمع بيانات إحصائية عن العنف ضد النساء والفتيات.
    El Comité lamenta también la falta de datos estadísticos sobre la violencia entre reclusos (arts. 12, 13 y 16). UN وتأسف اللجنة أيضاً لانعدام الإحصاءات المتعلقة بالعنف بين السجناء (المواد 12 و13 و16).
    Le preocupa también que no haya suficientes datos estadísticos sobre la violencia contra la mujer en el hogar. UN ويساور اللجنة القلق أيضا لأن البيانات الإحصائية بشأن العنف المنـزلي ضد المرأة لا تزال غير كافية.
    Por último, cabe señalar que los estados están adoptando medidas para recopilar datos estadísticos sobre la violencia contra la mujer. UN وتجدر الإشارة أخيرا إلى أن الولايات تتخذ التدابير اللازمة لجمع البيانات الإحصائية عن العنف ضد المرأة.
    Al Comité le preocupa que la mayor parte de los datos estadísticos sobre la violencia y los malos tratos, reunidos por el Departamento de Libertad Condicional, la policía y el Departamento de Registros, no estén desglosados por sexo. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأن البيانات الإحصائية المتعلقة بالعنف وإساءة المعاملة، التي جمعتها شُعبة مراقبة السلوك، والشرطة، وإدارة السجلات، غير مصنفة حسب نوع الجنس في مجملها.
    14. Al Comité le preocupan las informaciones sobre la violencia generalizada contra las mujeres y las niñas, en particular la violencia doméstica y el feminicidio, y el hecho de que esos actos sean raras veces objeto de investigación y de enjuiciamiento, así como la falta de datos estadísticos sobre la violencia sexual. UN 14- يساور اللجنة القلق إزاء التقارير التي تفيد بانتشار العنف ضد المرأة والفتيات، بما في ذلك العنف المنزلي والجنسي وقتل الإناث، وإزاء انخفاض عدد التحقيقات والملاحقات في مثل هذه القضايا، وكذلك إزاء انعدام الإحصاءات عن حالات العنف الجنسي.
    Además de los informes mencionados basados en datos estadísticos sobre la violencia contra la mujer, cabe destacar los siguientes: desde 2001, Estadísticas Dinamarca ha publicado anualmente información sobre la edad y el género de las víctimas de la violencia. UN وبالإضافة إلى التقريرين السابقين عن إحصاءات العنف ضد المرأة، يمكن ذِكر ما يلي: تنشر إحصاءات الدانمرك منذ عام 2001 سنويا معلومات عن سـن ونوع جنس ضحايا العنف.
    Exhorta al Estado Parte a que mejore, en un plazo establecido, su sistema para recopilar periódicamente datos estadísticos sobre la violencia contra la mujer en el hogar, desglosados por sexo, tipo de violencia y relación de la víctima con el autor de los hechos. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقوم في حدود إطار زمني محدد، بتعزيز نظامها للجمع المنتظم لبيانات إحصائية عن العنف ضد المرأة موزعة حسب الجنس ونوع العنف وحسب صلة المعتدين بضحاياهم.
    22. La Sra. Waterval habría deseado que se hubieran aportado precisiones sobre el aumento de nuevos casos de infección por VIH, así como datos estadísticos sobre la violencia en el seno de la familia. UN 22- السيدة واترفال أشارت إلى أنها تود الحصول على إيضاحات بشأن زيادة عدد الحالات الجديدة من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، فضلاً عن بيانات إحصائية عن العنف في الأسرة.
    Es también importante señalar que ni el Ministerio del Interior ni otras instituciones han compilado ni completado los datos estadísticos sobre la violencia contra las mujeres. UN 78 - ومن المهم أيضاً الإشارة إلى أن وزارات الداخلية أو بعض المؤسسات الأخرى لم تقم بجمع أو استكمال بيانات إحصائية عن العنف ضد المرأة.
    68. Le inquieta algo la inexistencia de datos estadísticos sobre la violencia contra la mujer y espera que el próximo informe recoja datos estadísticos sobre la violencia contra la mujer, desglosados por provincias. UN 68 - وأعرب عن استيائه إلى حد ما بسبب عدم وجود بيانات إحصائية عن العنف الذي يستهدف النساء. وأعرب عن الأمل في أن التقرير القادم سيتضمن بيانات إحصائية عن العنف الذي يستهدف المرأة موزعة بحسب الأقاليم.
    La Sra. Tan pregunta si se han reunido datos estadísticos sobre la violencia doméstica, desglosados por sexo, edad y antecedentes étnicos en la Comunidad Francesa, la Región Valona o la Comunidad Germanófona. UN 45 - السيدة تان: تساءلت عما إذا كان قد تم جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي، مصنفة حسب نوع الجنس والسن والخلفية العرقية في المجتمع الفرنسي أو إقليم والون أو المجتمع الناطق بالألمانية.
    Sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia en el hogar, la violencia sexual y la violencia contra la mujer en los centros de detención y las cárceles, e indicar la incidencia y las tendencias de la violencia contra la mujer, en particular mediante información sobre los juicios, las condenas y las penas impuestas a los autores de actos de violencia. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية عن العنف ضد المرأة، بما في ذلك عن العنف المنزلي، والعنف الجنسي، والعنف ضد المرأة في مراكز الاحتجاز والسجون، والإشارة إلى مدى الحدوث والاتجاهات في مجال العنف ضد المرأة، بما في ذلك معلومات عن المحاكمات والإدانات والعقوبات الموقعة على مرتكبي العنف.
    g) Recopile datos estadísticos sobre la violencia doméstica y sexual, desglosados por sexo, edad y relación entre la víctima y el agresor. UN (ز) جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي والجنسي مصنفة حسب نوع الجنس والسن والعلاقة بين الضحية والجاني.
    El Comité lamenta también la falta de datos estadísticos sobre la violencia entre reclusos (arts. 12, 13 y 16). UN وتأسف اللجنة أيضاً لانعدام الإحصاءات المتعلقة بالعنف بين السجناء (المواد 12 و 13 و 16).
    El Comité lamenta también la falta de datos estadísticos sobre la violencia entre reclusos (arts. 12, 13 y 16). UN وتأسف اللجنة أيضاً لانعدام الإحصاءات المتعلقة بالعنف بين السجناء (المواد 12 و13 و16).
    Le preocupa también que no haya suficientes datos estadísticos sobre la violencia contra la mujer en el hogar. UN ويساور اللجنة القلق أيضا لأن البيانات الإحصائية بشأن العنف المنـزلي ضد المرأة لا تزال غير كافية.
    e) Reunir datos estadísticos sobre la violencia doméstica y sexual desglosados por sexo, edad, nacionalidad y relación entre la víctima y el responsable. UN (هـ) جمع البيانات الإحصائية عن العنف العائلي والجنسي، مصنفةً حسب نوع الجنس، والعمر، والجنسية، والعلاقة بين الضحية ومرتكب العنف.
    Una de las actividades a nivel de Estado es la creación de una metodología unificada para la recopilación de datos estadísticos sobre la violencia en el hogar, especialmente si se tiene en cuenta la fragmentación y la falta de compilación de los datos existentes en Bosnia y Herzegovina. UN وأحد الأنشطة المضطلع بها على صعيد الدولة هو إنشاء منهجية موحدة لجمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالعنف العائلي، لا سيما إذا وضعنا في الحسبان تجزؤ البيانات الموجودة في البوسنة والهرسك وعدم تبويبها.
    14) Al Comité le preocupan las informaciones sobre la violencia generalizada contra las mujeres y las niñas, en particular la violencia doméstica y el feminicidio, y el hecho de que esos actos sean raras veces objeto de investigación y de enjuiciamiento, así como la falta de datos estadísticos sobre la violencia sexual. UN (14) يساور اللجنة القلق إزاء التقارير التي تفيد بانتشار العنف ضد المرأة والفتيات، بما في ذلك العنف المنزلي والجنسي وقتل الإناث، وإزاء انخفاض عدد التحقيقات والملاحقات في مثل هذه القضايا، وكذلك إزاء انعدام الإحصاءات عن حالات العنف الجنسي.
    datos estadísticos sobre la violencia doméstica UN إحصاءات العنف المنزلي
    Exhorta al Estado Parte a que mejore, en un plazo establecido, su sistema para recopilar periódicamente datos estadísticos sobre la violencia contra la mujer en el hogar, desglosados por sexo, tipo de violencia y relación de la víctima con el autor de los hechos. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقوم في حدود إطار زمني محدد، بتعزيز نظامها للجمع المنتظم لبيانات إحصائية عن العنف ضد المرأة موزعة حسب الجنس ونوع العنف وحسب صلة المعتدين بضحاياهم.
    9. Sírvanse presentar datos estadísticos sobre la violencia doméstica y la violencia sexual contra las mujeres en las zonas urbanas y rurales de cada provincia. UN 9 - يرجى تقديم بيانات إحصائية بشأن العنف المنـزلي والجنسي المرتكب ضد النساء في المناطق الحضرية والريفية في كل مقاطعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus