"datos sobre la migración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيانات الهجرة
        
    • البيانات عن الهجرة
        
    • البيانات المتعلقة بالهجرة
        
    • المعلومات المتعلقة بالهجرة
        
    Durante la ronda de censos de 2010, África y Asia continuaban rezagados en la comunicación de datos sobre la migración en comparación con otras zonas. UN وأثناء جولة تعداد عام 2010، ما زال تخلف أفريقيا وآسيا في الإبلاغ عن بيانات الهجرة متواصلاً، وذلك مقارنة بالمناطق الرئيسية الأخرى.
    En Santo Tomé y Príncipe se capacitó a personal de los departamentos de inmigración y fronteras en la reunión de datos sobre la migración internacional. UN وفي سان تومي وبرينسيبي، تم تدريب موظفي إدارات الهجرة والحدود على جمع بيانات الهجرة الدولية.
    Se han mejorado la colaboración y la coordinación entre las entidades gubernamentales pertinentes que trabajan con datos sobre la migración. UN وقد تحسن التعاون والتنسيق فيما بين الكيانات الحكومية المعنية بمعالجة بيانات الهجرة.
    Los participantes señalaron que la recogida de datos sobre la migración internacional en los países de la región de la CESPAO era deficiente y no permitía generar el tipo de estadísticas recomendado por las Naciones Unidas. UN ولاحظ المشاركون في حلقة العمل أن جمع البيانات عن الهجرة الدولية في بلدان منطقة الإسكوا يعتريه القصور ولا ترقى إلى المستوى الذي يمكنها من إنتاج إحصاءات من النوع الذي توصي به الأمم المتحدة.
    Mantenimiento y actualización de la base de datos sobre la migración interna en América Latina y el Caribe (MIALC) UN تعهد وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالهجرة الداخلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    La CESPAP está colaborando con el Centro Scalabrini para las Migraciones de Filipinas a fin de desarrollar un sistema de información sobre la migración en Asia para reunir, actualizar, comunicar e intercambiar datos sobre la migración internacional en la región, a través de un portal común basado en la Web. UN وتعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع مركز سكالابريني للهجرة في الفلبين في تطوير نظام لمعلومات الهجرة في آسيا من أجل جمع المعلومات المتعلقة بالهجرة الدولية في المنطقة وتحديثها والإبلاغ عنها وتبادلها عن طريق بوابة شبكية مشتركة.
    Observando en particular la necesidad de disponer de más datos sobre la migración, analizar los factores que influyen en la migración internacional y sus repercusiones, y comprender mejor las complejas relaciones entre la migración y el desarrollo, UN وإذ تلاحظ بصفة خاصة الحاجة إلى مزيد من بيانات الهجرة وإلى تحليل للعوامل التي تؤثر على الهجرة الدولية ولآثارها وإلى فهم العلاقات المعقدة المتبادلة بين الهجرة والتنمية فهما أفضل،
    La cooperación internacional, en particular el intercambio de información estadística entre los países de origen y de destino, es fundamental para mejorar los datos sobre la migración. UN 87- والتعاون الدولي، وبخاصة تبادل المعلومات الإحصائية بين بلدان الأصل وبلدان المقصد، أمر أساسي في تحسين بيانات الهجرة.
    Tomando nota en particular de la actual falta de datos sobre la migración y de la necesidad de contar con ellos, así como con una teoría coherente para explicar la migración internacional, y con una mejor comprensión de las complejas relaciones entre la migración y el desarrollo, UN " وإذ تلاحظ بصفة خاصة أنه يوجد حاليا نقص في بيانات الهجرة وأن هناك حاجة إلى تلك البيانات وإلى وضع نظرية متماسكة تفسر الهجرة الدولية وإلى فهم العلاقات المعقدة المتبادلة بين الهجرة والتنمية فهما أفضل،
    En Viet Nam, el UNFPA apoyó la contratación de consultores nacionales e internacionales a fin de que ayudaran a la Oficina General de Estadística a preparar la encuesta de migración y a otras instituciones de investigación nacionales a analizar datos sobre la migración. UN وفي فييت نام، وفّر الصندوق الدعم في مجال تعيين الخبراء الاستشاريين الدوليين والوطنيين، بغية مساعدة مكتب الإحصاء العام على تصميم دراسة استقصائية للهجرة، ومساعدة المؤسسات البحثية الوطنية الأخرى على تحليل بيانات الهجرة.
    Recordando las diversas resoluciones de la Asamblea General que solicitan al sistema de las Naciones Unidas y demás organizaciones internacionales competentes, en particular la Organización Internacional para las Migraciones, una mayor cooperación por su parte para mejorar la reunión, difusión y análisis de datos sobre la migración desglosados, entre otras variables, por edad y sexo, UN وإذ تشير إلى مختلف قرارات الجمعية العامة التي طلبت إلى منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، لا سيما المنظمة الدولية للهجرة، أن تعزز جمع بيانات الهجرة الموزعة حسب عوامل متعددة، تشمل العمر والجنس، وتعميم البيانات التي من هذا القبيل، وتحليلها،
    Además, funcionarios gubernamentales de importantes instituciones recibieron formación en Polonia sobre el funcionamiento del sistema europeo de gestión de datos y buenas prácticas en la reunión, el análisis y el intercambio de datos sobre la migración. UN وإضافة إلى ذلك، شارك مسؤولون حكوميون من المؤسسات الرئيسية المسؤولة عن بيانات الهجرة في تدريب جرى في بولندا على طريقة عمل النظام الأوروبي لإدارة البيانات واتباع أفضل الممارسات في جمع بيانات الهجرة وتحليلها وتبادلها.
    36. Dada la falta de datos, el programa de enfoque integrado trata de mejorar la coordinación entre las principales partes interesadas que intervienen en la gestión de los datos sobre la migración mediante el establecimiento de un marco nacional de gestión de los datos y una base de datos. UN 36- تمثل البيانات تحدياً، ويهدف برنامج النهج المتكامل لإدارة الهجرة إلى تعزيز التنسيق فيما بين الجهات الرئيسية المعنية بإدارة بيانات الهجرة من خلال وضع إطار وطني وقاعدة بيانات لإدارة بيانات الهجرة.
    Tomando nota en particular de la falta de datos sobre la migración, la ausencia de una teoría coherente para explicar la migración internacional y la comprensión escasa de las complejas relaciones entre la migración y el desarrolloVéase E/CN.9/1997/2, párr. 11. UN " وإذ تلاحظ بصفة خاصة انعدام بيانات الهجرة وعدم وجود نظرية متماسكة تفسر الهجرة الدولية، والضحالة الشديدة في فهم العلاقات المعقدة المتبادلة بين الهجرة والتنمية)٥(،
    b) Publicar datos sobre la migración en cuanto sea posible y desarrollar una base interactiva en su sitio web que facilite el acceso y la obtención de datos sobre migración internacional a los usuarios externos. UN (ب) إصدار بيانات الهجرة بأسرع وقت ممكن ووضع قاعدة بيانات تفاعلية على الموقع الشبكي لتمكين المستخدمين الخارجيين من الحصول على بيانات عن الهجرة الدولية بطريقة سهلة.
    En 2008, el Grupo Mundial sobre Migración produjo un informe conjunto sobre la migración internacional y los derechos humanos, al que la División de Población contribuyó aportando información sobre la importancia de los datos sobre la migración para la evaluación de la situación por lo que respecta al respeto de los derechos humanos. UN وفي عام 2008، أصدر الفريق العالمي المعني بالهجرة تقريرا مشتركا عن الهجرة الدولية وحقوق الإنسان() شاركت فيه الشعبة بتوفير مدخلات عن أهمية بيانات الهجرة بالنسبة لتقييم حالة احترام حقوق الإنسان.
    35. Pide al Secretario General que examine las mejores prácticas y formule recomendaciones para el fortalecimiento de las capacidades nacionales para recopilar, procesar y difundir datos sobre la migración, y para la utilización de dichos datos en la toma de decisiones y en los debates y diálogos públicos informados, en el marco de su informe para el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo de 2013; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرس أفضل الممارسات وأن يقدم توصيات لتعزيز القدرات الوطنية لجمع بيانات الهجرة ومعالجتها وتعميمها، ولاستعمال مثل هذه البيانات في صنع القرار وإجراء النقاش العام والحوار المستنيرين، وذلك كجزء من تقريره لحوار عام 2013 الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية؛
    Asimismo, la División, en colaboración con la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, organizó un taller relativo al fortalecimiento de la reunión y utilización de datos sobre la migración internacional para el desarrollo, que se llevó a cabo en Etiopía del 18 al 21 de noviembre de 2014. UN ونظمت الشعبة أيضا، بالتعاون مع شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، حلقة عمل بشأن تعزيز جمع واستخدام بيانات الهجرة الدولية من أجل التنمية، في إثيوبيا، في الفترة من 18 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    243. Las Divisiones de Población y Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas acopian, analizan y publican datos sobre la migración internacional. UN ٢٤٣ - وتقوم شعبة السكان والشعبة اﻹحصائية التابعتان لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك بتجميع البيانات عن الهجرة الدولية وتحليلها ونشرها.
    Durante 2009, la División de Población desplegó su actividad en diversos foros para tratar de mejorar los datos sobre la migración internacional. UN 23 - وكانت شعبة السكان خلال عام 2009 ناشطة في مختلف المحافل وتعمل على تحسين البيانات المتعلقة بالهجرة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus