"de ácido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حمض
        
    • حامض
        
    • الحمض
        
    • الأحماض
        
    • من الحامض
        
    • لحامض
        
    • للحمض
        
    • الحمضي
        
    • استثارة الحامض
        
    • بالأحماض
        
    • بحمض
        
    • تحتوي مواد حمضية
        
    • حامضي
        
    • لحمض
        
    Entonces en otras palabras, mientras las células tengan una gruesa capa de ácido siálico, se ven fabulosas, ¿verdad? TED لذا بكلمات أخرى، طالما ترتدي خلايانا معطفًا سميكًا من حمض السياليك، فإنها تبدو رائعة، صحيح؟
    Su manga y todo el lado derecho de sus vaqueros fueron saturados en esta disolución de ácido acético. Open Subtitles أكمامها و الجانب الأيمن من الجينز الذي ترتديه مشبعة في محلول مخفف من حمض خليك.
    Si tuviera una botella de ácido de batería, te daría un peeling químico... para borrarte lo feo de la cara. Open Subtitles لو كان عندي قنّينة من حامض البطّارية لأعطيتك قشرة كيميائية فقط لأنظّف كل القبح الذي في وجهك
    En Ramallah, un soldado sufrió heridas leves al explotar cerca de él una botella de ácido cuando ayudaba a dispersar a los participantes en una marcha. UN وفي رام الله، أصيب جندي بجراح طفيفة عندما انفجرت زجاجة حامض بالقرب منه أثناء معاونته في تفريق إحدى المسيرات.
    Estoy seguro de que podías haber evadido fácilmente mi ataque de ácido corrosivo. Open Subtitles إن قمتَ بالتركيز عليَّ لكان بإمكانك تفادي كرة الحمض خاصتي بسهولة.
    El producto refinado se devolvía entonces a la fábrica principal, donde la solución de ácido fosfórico diluida, que ya no contenía uranio, se concentraba y se convertía en un fertilizante fosfático. UN وبعد انتزاع اليورانيـوم كان محلول حمض الفوسفوريك المخفف يعاد مرة أخرى الى المصنع اﻷول ليصنع منه أسمدة فوسفاتية.
    Como consecuencia de las sanciones, se interrumpió la importación de fosfatos y cesó la utilización de ácido sulfúrico de Bor. UN ونتيجة للجزاءات، توقف استيراد الفوسفات واستخدام حمض الكبريتيك اﻵتي من بور.
    En lugar de ser empleados en la producción de ácido sulfúrico, los subproductos de la producción de cobre pasan a la atmósfera. UN وبدلا من أن تستخدم النواتج الفرعية ﻹنتاج النحاس في إنتاج حمض الكبريتيك، فإنها تطلق الى الهواء.
    La concentración de dióxido sulfúrico que se vierte en la actualidad oscila, dependiendo del contenido de sulfuro del mineral, entre el 1% y el 8% o entre 1.000 y 1.500 toneladas diarias de monohidratos de ácido sulfúrico. UN وحسب محتوى الكبريت في الخام، يتراوح تركيز ثاني أكسيد الكبريت المسيب حاليا من ١ الى ٨ في المائة، أي من ٠٠٠ ١ الى ٥٠٠ ١ طن يوميا من أحادي هيدرات حمض الكبريتيك.
    Se tomaron muestras de ácido fosfórico diluido y de nitrato de amonio que sería de materia prima. UN وتم أخذ عينات من حمض الفوسفوريك المخفف والمنتج الخام من نترات اﻷمونيوم.
    - normas que restrinjan las emisiones de N2O derivadas por la producción de ácido adípico y ácido nítrico# UN ◂ وضــع لوائح تقيد انبعاثات أكسيد النيتروز الناشئة عن إنتاج حمض اﻷديبيك وحمض النيتريك ¶
    También se lanzó una botella de ácido contra un puesto destacado de las FDI en Naplusa. UN وألقيت زجاجة حامض على مركز متقدم لجيش الدفاع الاسرائيلي في نابلس.
    Quizás me persiguen porque están sufriendo una escasez de ácido sulfúrico. UN وهم يلاحقونني الآن ربما لأنهم يعانون من نقص في حامض الكبريت.
    La presencia de bacterias de nitrificación también contribuye a la formación de ácido sulfúrico y nítrico. UN كما أن وجود بكتريا النترجة يُساعد على تكوين حامض الكبريتيك وحامض النيتريك.
    El estudio demostró, además, que el aporte de ácido fólico entre las mujeres de Nueva Escocia era inferior al verificado en los años setenta por Nutrition Canada. UN وبيَّنت الدراسة أن مقدار تناول حامض الفوليك بين نساء نوفا سكوتشيا أقل مما ورد في استقصاء التغذية بكندا الذي تم في بداية السبعينات.
    Grupo II: Visitó la fábrica de ácido fosfórico y la fábrica de abonos, grabando un vídeo y tomando fotografías. UN المجموعة الثانية: زارت معمل إنتاج حامض الفسفوريك ومعمل إنتاج الأسمدة وصورت الموقع فيدوياً وفوتوغرافيا.
    Acido acético en solución con más del 10% pero no más del 80%, en masa, de ácido UN محلول حمض الخليك، يحوي الحمض بتركيز أعلى من ٠١٪ ولكن أقل من ٠٨٪ بالوزن
    La agresión contra las mujeres mediante el uso de ácido es un fenómeno reciente. UN ويعتبر إلقاء الأحماض على النساء ظاهرة حديثة.
    Como si alguien hubiese vertido un litro de ácido en mi cerebro. Open Subtitles و كأن شخصاً ما سكب لتراً من الحامض في دماغي
    Los materiales de las celdas en contacto con las soluciones del proceso deben ser resistentes a la corrosión por soluciones de ácido clorhídrico concentrado. UN ويجب أن تكون مواد الخلايا الملامسة لمحاليل المعالجة قادرة على مقاومة التأكل بالمحاليل المركزة لحامض الهيدروكلوريك.
    Mi primer indicio fue la gran acumulación de ácido láctico. Open Subtitles دليلي الأول هو تجمع كبير للحمض اللبني في خلاياه.
    Cuando el azufre reacciona con la humedad forma sulfatos particulados y gotículas de ácido sulfúrico, el principal componente de la lluvia ácida. UN وعندما يتفاعل الكبريت مع الرطوبة، يُكون جسيمات من الكبريتات وقطيرات من حمض الكبريتيك وهما يشكلان المكون الرئيسي للمطر الحمضي.
    El octaBDE no provocó tampoco una síntesis de ácido desoxirribonucleico (ADN) no esquematizada ni un intercambio de cromatidas hermanas en células cultivadas, ni cambios citogenéticos en linfocitos humanos (Comunidades Europeas, 2003a). UN ولم يساعد الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم على استثارة الحامض النووي وتبادل الكروموزومات في الخلايا المستزرعة، أو إحداث تغييرات للخلايا الوراثية في الليمفاويات البشرية (الاتحاد الأوروبي، 2003 أ).
    Otras mujeres son desfiguradas por quemaduras de ácido, y muchas de ellas mueren como resultado de las heridas. UN وتتعرض أخريات للتشويه عن طريق رشهن بالأحماض الحارقة، ويموت العديد من هؤلاء النسوة من جراء إصاباتهن.
    ¿El tipo de amor que te hace sentir esa felicidad intangible, en la base del estómago, como un balde de ácido y nervios que te recorren haciéndote sentir dolido y feliz por todas partes estando perdidamente enamorado? Open Subtitles الحب الذي يجعلك تشعر بهذه السعادة الحسية في معدتك مثل دلو مليء بحمض و الأعصاب تتحرك
    Se enviaron tropas adicionales a la ciudad, y se destacó a francotiradores de las FDI en las azoteas, desde donde abrieron fuego contra los palestinos que lanzaban bombas incendiarias, piedras y botellas de ácido. UN وأرسلت قوات إضافية إلى المدينة. وتمركز قناصو جيش الدفاع اﻹسرائيلي على أسطح المنازل وفتحوا منها النار على الفلسطينيين الذين كانوا يلقون قنابل حارقة وحجارة وزجاجات تحتوي مواد حمضية.
    Creemos que el cuerpo fue despellejado y luego convertido en huesos, posiblemente lo hirvieron o usaron una solución de ácido. Open Subtitles نعتقد جسمه عرّى ثمّ هيكل، من المحتمل بغلي أو إستعمال حلّ حامضي.
    Encontré rastros de ácido úrico sobre la ropa de la víctima. Open Subtitles لقد وجدت آثار لحمض اليوريك على ملابس الضحيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus