"de áfrica y el oriente medio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أفريقيا والشرق الأوسط
        
    • افريقيا والشرق اﻷوسط
        
    Los contrabandistas de armas utilizan Somalia y el Yemen como centro para llevar a cabo su comercio regional, que abarca una gran parte de África y el Oriente Medio. UN فمهرّبو السلاح يستخدمون الصومال واليمن على حد سواء كنقطتي انطلاق لأنشطتهم الإقليمية التي تشمل أفريقيا والشرق الأوسط.
    De igual modo, en numerosas partes de África y el Oriente Medio se encontraban mercenarios exportados de los Estados de la antigua Unión Soviética. UN وعلى نحو مماثل، جاء مرتزقة من الدول السوفياتية السابقة وانتشروا في مناطق عديدة في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Algunos Estados de África y el Oriente Medio también han indicado un aumento en el uso indebido de ETA en estos últimos años. UN وقد أوضحت بعض الدول في أفريقيا والشرق الأوسط تزايد تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية في السنوات القليلة الماضية.
    Se establecieron comités locales de contratos y propiedad en las oficinas regionales de África y el Oriente Medio. UN وأنشئت لجان محلية للعقود والممتلكات في المكاتب الإقليمية في أفريقيا والشرق الأوسط.
    H. Acontecimientos en la región del Asia sudoccidental, el norte de África y el Oriente Medio UN التطـورات الاقليميـــة فــي جنـوب غــرب آسيــا وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط
    Se ha puesto en práctica en seis países de África y en 2009 se ha hecho extensivo a otros países de África y el Oriente Medio. UN وقد تم تطبيقه في ستة بلدان في أفريقيا، ويجري توسيع نطاقه في عام 2009 ليشمل بلداناً أخرى في أفريقيا والشرق الأوسط.
    En el norte de África y el Oriente Medio se han comenzado a producir importantes cambios, que algunos llaman la Primavera Árabe. UN لقد بدأت تغييرات مهمة، غالباُ ما يطلق عليها الربيع العربي، في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    Estamos proporcionando un apoyo humanitario sustancial a varios países del norte de África y el Oriente Medio. UN ونقدم دعماً إنسانياً كبيراً في عدد من البلدان في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    Los hechos y los cambios ocurridos en los países del norte de África y el Oriente Medio dominaron los períodos de sesiones de este año del Consejo de Derechos Humanos. UN هيمنت التطورات والتغيرات التي شهدتها بلدان شمال أفريقيا والشرق الأوسط على دورات مجلس حقوق الإنسان لهذا العام.
    También se indicó que había una gran demanda en otras misiones del Norte de África y el Oriente Medio para el número limitado de candidatos cualificados. UN وأُشيرَ كذلك إلى أن هناك طلبا كبيرا من البعثات الأخرى في شمال أفريقيا والشرق الأوسط على المجموعة المحدودة من المرشحين.
    La División también aumentó la exposición en los fondos de África y el Oriente Medio que mantenía. UN وزادت الشعبة أيضا استثماراتها بزيادة أموالها المودعة حاليا في صناديق في أفريقيا والشرق الأوسط.
    En los últimos años, el terrorismo -- o el uso de tácticas terroristas -- se ha hecho más evidente en algunas partes de África y el Oriente Medio. UN فقد أصبح الإرهاب، أو استخدام الأساليب الإرهابية، أشد وضوحا في أجزاء من أفريقيا والشرق الأوسط.
    En cuanto a las donaciones públicas, se concertaron acuerdos con empresas privadas para la prestación de apoyo técnico en países en desarrollo de África y el Oriente Medio. UN وبالنسبة للهبات العامة، أبرمت اتفاقات مع شركات خاصة لتقديم الدعم التقني لفائدة البلدان النامية في أفريقيا والشرق الأوسط.
    :: La Canadian African Women ' s Organization recibió apoyo para llevar a cabo actividades de alfabetización destinadas a alentar a mujeres de África y el Oriente Medio a adquirir las competencias necesarias para combatir su marginación social y económica. UN :: المنظمة الكندية للمرأة الأفريقية تلقت دعما لتطوير أنشطة محو الأمية ترمي إلى تشجيع النساء من أفريقيا والشرق الأوسط على اكتساب المهارات التي يحتجن إليها للتعامل مع مشكلتهن التي تتمثل في التهميش الاجتماعي والاقتصادي.
    Djibouti, ubicado estratégicamente en una encrucijada de mares y puerta para los crecientes mercados de África y el Oriente Medio, ha tenido la fortuna de alcanzar un período de crecimiento sostenido, estabilidad y mejor gestión pública. UN إن جيبوتي الموجودة استراتيجيا على مفترق طرق بين البحار والتي تشكل مدخلا للأسواق النامية في أفريقيا والشرق الأوسط لمحظوظة بتحقيقها لفترة من التنمية المستدامة والاستقرار والحكم السليم.
    Algunos de los países de África y el Oriente Medio que respondieron también indicaron un uso indebido de estimulantes en aumento durante los últimos años. UN كذلك أوضحت بعض البلدان المجيبة في أفريقيا والشرق الأوسط أن هناك تزايدا لتعاطي المنشّطات الأمفيتامينية في السنوات القليلة الماضية.
    El COI ha iniciado una alianza con el PMA y aporta recursos financieros a un programa de alimentos para niños y respalda sus proyectos en cuatro países de África y el Oriente Medio. UN بدأت اللجنة الأوليمبية الدولية في إقامة تحالف مع برنامج الأغذية العالمي من خلال المساهمة في تقديم موارد مالية إلى أحد برامج تغذية الأطفال، ودعم مشاريعه في أربعة بلدان في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Varios centros de información de las Naciones Unidas situados en el norte de África y el Oriente Medio desempeñaron una función determinante en el mantenimiento de un diálogo abierto con diversas comunidades durante los tumultuosos cambios que ocurrieron en toda la región. UN واضطلع عدد من مراكز الأمم المتحدة للإعلام في شمال أفريقيا والشرق الأوسط بدور مفيد في الحفاظ على حوار مفتوح مع مختلف المجتمعات المحلية في غمرة التحولات العاصفة التي اجتاحت المنطقة.
    Las conmociones recientes en el norte de África y el Oriente Medio no sólo revelan una nueva dimensión de la política en esa región, sino que ponen también de manifiesto la necesidad de la mediación para evitar el estallido de un conflicto. UN والاضطرابات التي اندلعت مؤخراً في شمال أفريقيا والشرق الأوسط لا تعطي بعداً جديداً للحالة السياسية في تلك المنطقة فحسب بل تلقي أيضاً الضوء على الحاجة إلى الوساطة لتفادي نشوب القتال.
    H. Acontecimientos en la región de Asia sudoccidental, el norte de África y el Oriente Medio UN حاء - التطورات الاقليمية في جنوب غرب آسيا وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط
    H. Acontecimientos regionales en Asia central, Asia sudoccidental, el norte de África y el Oriente Medio UN حاء - التطورات الاقليمية في آسيا الوسطى، وجنوب غرب آسيا، وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus