"de ética de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمم المتحدة للأخلاقيات
        
    • الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة
        
    • هيئات الأمم المتحدة المعنية بالأخلاقيات
        
    • الأخلاقيات التابعة للأمم المتحدة
        
    • الأخلاقيات للأمم المتحدة
        
    • أخلاقيات الأمم المتحدة
        
    • الأخلاقيات التابعتان للأمم المتحدة
        
    Una vez tomada la decisión definitiva, el denunciante puede solicitar una revisión al Presidente del Comité de Ética de las Naciones Unidas. UN وبعد التوصل إلى قرار نهائي، يجوز لمقدم الشكوى أن يلتمس مراجعة القضية من قبل رئيس لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    Además, al establecer una oficina de Ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética. UN وعلاوة على ذلك، فسوف يمثل إنشاء مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات مركز تنسيق داخل الأمانة العامة لمعالجة المسائل الأخلاقية.
    El Comité de Ética de las Naciones Unidas estará presidido por el jefe de la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويرأس لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات رئيس مكتب الأخلاقيات بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Una de esas opciones podría ser que dichos organismos y entidades participaran en el Comité de Ética de las Naciones Unidas de manera voluntaria u opcional mediante el establecimiento de un memorando de entendimiento o acuerdos similares. UN ويمكن أن يتمثل أحد هذه الخيارات في مشاركة وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات على أساس تطوعي أو اختياري من خلال وضع مذكرة تفاهم أو ترتيبات مماثلة.
    El establecimiento de la Oficina de Ética de las Naciones Unidas y la aclaración de la política de protección de los denunciantes de irregularidades se anunció en toda la UNODC por medio de mensajes especiales. UN أعلن عن إنشاء مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة وعن توضيح مسألة حماية المبلغين عن الأعمال غير القانونية على نطاق المكتب من خلال رسائل خاصة.
    El aumento del volumen de trabajo de la Oficina de Ética en relación con sus responsabilidades respecto del Comité de Ética de las Naciones Unidas ha sido considerable. UN وقد كانت الزيادة في حجم عمل مكتب الأخلاقيات المتعلق بمسؤولياته في إطار لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات كبيرة بشكل ملحوظ.
    El informe se ajusta al marco acordado que aprobó el Comité de Ética de las Naciones Unidas. UN وتم وضعه وفقا للإطار المتفق عليه الذي اعتمدته لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    A este respecto, la Oficina de Ética ha trabajado dentro del PNUD y colaborado con el Comité de Ética de las Naciones Unidas. UN وقد عمل مكتب الأخلاقيات في هذا المجال ضمن البرنامج الإنمائي ومع لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    Por consiguiente, los organismos especializados no consideraban necesario ser miembro del Comité de Ética de las Naciones Unidas. UN ولهذا لا تعتقد الوكالات المتخصصة أن العضوية في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات ضرورية.
    Los Inspectores consideran que las organizaciones deberían examinar estas opciones, lo cual podría hacerse en el foro del Comité de Ética de las Naciones Unidas. UN ويعتقد المفتشان أن المنظمات ينبغي أن تبحث هذه الخيارات وقد ترغب في القيام بذلك في إطار لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    El informe anual al Administrador es aprobado por el Comité de Ética de las Naciones Unidas, que formula las recomendaciones que considere adecuadas. UN ويخضع التقرير السنوي المقدم إلى مدير البرنامج لموافقة لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات التي تقدم توصيات حسبما يكون مناسبا.
    Las recomendaciones del Comité de Ética de las Naciones Unidas se envían al Administrador. UN تُرسل توصيات لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات إلى مدير البرنامج.
    El informe anual al AC es aprobado por el Comité de Ética de las Naciones Unidas, que formula las recomendaciones que considere adecuadas. UN ويخضع التقرير السنوي المقدم إلى المفوض السامي لموافقة لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات التي تقدم توصيات حسبما يكون مناسبا.
    El DE envía un resumen del informe a la Junta Ejecutiva e incluye las recomendaciones del Comité de Ética de las Naciones Unidas. UN يحيل المدير التنفيذي موجز التقرير إلى المجلس التنفيذي ويضمنه التوصيات المقدمة من لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    Consultó, aclaró e informó sobre las normas de conducta, tanto dentro del PNUD como en el Comité de Ética de las Naciones Unidas. UN تشاورَ وأوضحَ وقدم معلومات بشأن معايير السلوك، داخل البرنامج وكذلك مع لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    Dentro del Comité de Ética de las Naciones Unidas participó en la elaboración de un código de ética para todo el sistema. UN شارك في جهود لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات فيما يتعلق بإعداد مدونة الأخلاقيات على صعيد المنظومة.
    Dentro del Comité de Ética de las Naciones Unidas participó en la elaboración del código de ética para todo el sistema. UN شارك فيما قامت به لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات من إعداد مدونة الأخلاقيات على صعيد المنظومة.
    Se atienen al marco establecido por la Oficina de Ética de las Naciones Unidas. UN يُنفَّذ البرنامج في حدود الإطار الذي وضعه مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    El Administrador la presenta a la Oficina de Ética de las Naciones Unidas. UN نعم، يقدم مدير البرنامج إقراره إلى مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    Los jefes ejecutivos también tienen que pedir la aprobación previa del Secretario General, según proceda, y pueden solicitar asesoramiento a la Oficina de Ética de las Naciones Unidas. UN ويلتمس هؤلاء الرؤساء التنفيذيون الموافقة المسبقة من الأمين العام، حسب الاقتضاء، وقد يلتمسون مشورة مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة.
    Posteriormente, en junio de 2010, se estableció la Red de Ética de las Naciones Unidas. UN وبعد ذلك، أنشئت في حزيران/يونيه 2010 شبكة هيئات الأمم المتحدة المعنية بالأخلاقيات.
    A lo largo del año 2010, el Comité de Ética de las Naciones Unidas organizó numerosas reuniones en las que examinó las experiencias de sus organizaciones afiliadas en cuanto a la ejecución de sus respectivos programas de declaración de la situación financiera. UN وخلال عام 2010، أجرت لجنة الأخلاقيات التابعة للأمم المتحدة مناقشات واسعة النطاق بشأن تجربة الدول الأعضاء فيها في تنفيذ برامج الإقرار المالي في كل منها.
    La Oficina también reforzó sus programas de capacitación, puso en marcha un nuevo sitio web público, y revisó y amplió la guía de Ética de las Naciones Unidas. UN وعزز المكتب أيضاً برامجه التدريبية، وأطلق موقعاً شبكياً عاماً جديداً، ونقّح دليل الأخلاقيات للأمم المتحدة ووسّع نطاقه.
    Se realizan actividades en apoyo del código de Ética de las Naciones Unidas y con miras a la coordinación de las normas y políticas en materia de ética. UN ويضطلع بالأنشطة في هذا المجال دعما لمدونة أخلاقيات الأمم المتحدة ومن أجل تنسيق المعايير والسياسات المتعلقة بالأخلاقيات.
    Comité de Ética y Red de Ética de las Naciones Unidas UN لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات وشبكة الأخلاقيات التابعتان للأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus