"de órgano preparatorio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيئة التحضيرية
        
    • بوصفها هيئة تحضيرية تابعة
        
    • كهيئة تحضيرية
        
    A este respecto, Malawi acoge con beneplácito el informe de la Comisión de Estupefacientes en su calidad de órgano preparatorio de este período de sesiones. UN وفي هذا الصدد فإن ملاوي ترحب بتقرير لجنة المخدرات بصفتها الهيئة التحضيرية لهذه الدورة الاستثنائية.
    De esta forma, prestarán una gran asistencia a la Comisión, en su condición de órgano preparatorio de los congresos de las Naciones Unidas. UN وبقيامهم بهذا، سوف يكون له أثره الكبير في مساعدة اللجنة، بصفتها الهيئة التحضيرية لمؤتمرات الأمم المتحدة.
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su calidad de órgano preparatorio de la Conferencia, decidió, en su resolución 36/8, que el documento final de la Conferencia se denominase Plataforma de Acción. UN قررت لجنة مركز المرأة، بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر، في قرارها٣٦ /٨، تسمية الوثيقة الختامية للمؤتمر منهاج العمل.
    De resultas de una reconsideración general de las funciones de la Comisión, el Consejo, en su resolución 1139 (XLI), de 29 de julio de 1966, dio a ese órgano la denominación de Comisión de Desarrollo Social a fin de aclarar su función de órgano preparatorio de todas las políticas de desarrollo social del Consejo. UN وبعد إعادة تقييم شاملة لدور اللجنة، غير المجلس اسم اللجنة، بموجب قراره 1139 (د-41) المؤرخ 29 تموز/يوليه 1966، ليصبح اسمها لجنة التنمية الاجتماعية، بغرض توضيح دورها بوصفها هيئة تحضيرية تابعة للمجلس فيما يتعلق ببسياسات التنمية الاجتماعية بكامل نطاقها.
    De conformidad con la práctica anterior, la Asamblea General tal vez decida que el Grupo Intergubernamental de Expertos actúe de órgano preparatorio de la conferencia de examen. UN ووفقا للممارسة السابقة، قد ترغب الجمعية العامة في أن تقرر أن يعمل فريق الخبراء الحكومي الدولي كهيئة تحضيرية للمؤتمر الاستعراضي.
    71. En la misma sesión, la Comisión, en su calidad de órgano preparatorio de la Conferencia, convino en el esquema de un proyecto de declaración de la Conferencia. UN ٧١ - وفي نفس الجلسة، وافقت اللجنة، بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر، على مخطط لمشروع إعلان للمؤتمر.
    En su calidad de órgano preparatorio de la Asamblea Mundial, la Comisión está facultada, de conformidad con la práctica seguida por las Naciones Unidas, para acreditar a las organizaciones no gubernamentales en conferencias mundiales y sus procesos preparatorios. UN وبوصفها الهيئة التحضيرية للجمعية العالمية، فإن اللجنة مخوّلة، وفقا للممارسات المتّبعة في الأمم المتحدة، باعتماد المنظمات غير الحكومية لحضور مؤتمرات دولية والتحضير لها.
    La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su calidad de órgano preparatorio de esos congresos, debía asegurar que se utilizaran los recursos disponibles de manera eficiente. UN وينبغي أن تكفل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، بصفتها الهيئة التحضيرية لهذه المؤتمرات، استخدام الموارد المتاحة بطريقة فعالة.
    En su calidad de órgano preparatorio de la serie de sesiones a nivel ministerial, la Comisión estableció un grupo de trabajo de composición abierta que se encargaría de los asuntos de organización relacionados con esa serie de sesiones. UN وأنشأت اللجنة، بصفتها الهيئة التحضيرية للاجتماع الوزاري، فريقا عاملا مفتوح باب العضوية لمعالجة المسائل التنظيمية المتعلقة بالجزء الوزراي.
    Al respecto, destacó el papel importante de la Comisión, en su calidad de órgano preparatorio de los congresos, en la planificación y preparación de éstos, lo que incluía indicar con la debida antelación los temas sustantivos del programa provisional y los temas de los seminarios. UN وشدد في هذا الصدد على أهمية دور اللجنة في التخطيط والتحضير لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية، بصفتها الهيئة التحضيرية لتلك المؤتمرات، بما في ذلك تبكيرها بتبيان البنود الموضوعية من جداول الأعمال المؤقتة والمواضيع التي تتناولها حلقات عمل تلك المؤتمرات.
    105. La Comisión, en su calidad de órgano preparatorio de la Conferencia, examinó en su 37º período de sesiones un primer proyecto que se utilizará como documento de trabajo para la elaboración de la Plataforma de Acción. UN ٥٠١ - ناقشت لجنة مركز المرأة بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر في دورتها السابعة والثلاثين، مشروعا أوليا لاستخدامه كوثيقة عمل لصياغة مرتكزات العمل.
    111. En su resolución 36/8 B, la Comisión, en su calidad de órgano preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, había pedido al Secretario General que planificara y ejecutara una campaña de información para la Conferencia. UN ١١١ - وكانت اللجنة قد طلبت الى اﻷمين العام في قراراها ٣٦/٨ باء، بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، أن يقوم بتخطيط حملة إعلامية للمؤتمر وبتنفيذها.
    La Comisión, reunida tras la conclusión de cinco reuniones regionales preparatorias para el Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, en su calidad de órgano preparatorio de los congresos, debería dedicar especial atención a los preparativos sustantivos y de organización. UN كما أن اللجنة، إذ تجتمع بعد اختتام الاجتماعات الاقليمية الخمسة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وبصفتها الهيئة التحضيرية لتلك المؤتمرات، ينبغي أن تولي الاهتمام بصفة خاصة الى اﻷعمال التحضيرية التنظيمية منها والفنية.
    * De conformidad con la resolución 1990/12 del Consejo Económico y Social, la Comisión actúa de órgano preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz. UN * وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/١٢، تعمل اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم.
    El programa provisional que aparece en el presente documento fue aprobado el 6 de abril de 1995 por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su calidad de órgano preparatorio de la Conferencia, en su 39º período de sesiones. UN أقرت لجنة مركز المرأة، بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر، في دورتها التاسعة والثلاثين المعقودة في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥ جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة.
    En su resolución 36/8, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su calidad de órgano preparatorio de la Conferencia, decidió que el programa de la Conferencia incluyera el segundo examen y evaluación de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer hasta el año 2000. UN وقررت لجنة مركز المرأة في قرارها ٣٦/٨، بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر، أن يتضمن جدول أعمال المؤتمر الاستعراض والتقييم الثانيين لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠.
    En su resolución 35/4, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su calidad de órgano preparatorio de la Conferencia, consideró que la Conferencia Mundial sobre la Mujer debería centrar la atención del mundo en la situación de la mujer y debería resultar en una renovación en los compromisos políticos ya adquiridos respecto de la mujer. UN رأت لجنة مركز المرأة، بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر، في قرارها ٣٥/٤، أن المؤتمر العالمي المعني بالمرأة ينبغي أن يركﱢز انتباه العالم على حالة المرأة وأن يؤدي إلى تجديد الالتزام السياسي في هذا الشأن.
    De resultas de una reconsideración general de las funciones de la Comisión, el Consejo, en su resolución 1139 (XLI), de 29 de julio de 1966, dio a ese órgano la denominación de Comisión de Desarrollo Social a fin de aclarar su función de órgano preparatorio de todas las políticas de desarrollo social del Consejo. UN وبعد إعادة تقييم شاملة لدور اللجنة، غير المجلس اسم اللجنة، بموجب قراره 1139 (د-41) المؤرخ 29 تموز/يوليه 1966، ليصبح اسمها لجنة التنمية الاجتماعية، بغرض توضيح دورها بوصفها هيئة تحضيرية تابعة للمجلس فيما يتعلق بسياسات التنمية الاجتماعية بكامل نطاقها.
    De resultas de una reconsideración general de las funciones de la Comisión, el Consejo, en su resolución 1139 (XLI), dio a ese órgano la denominación de Comisión de Desarrollo Social a fin de aclarar su función de órgano preparatorio de la labor del Consejo respecto de todas las políticas de desarrollo social. UN وكنتيجة لإعادة تقييم شاملة لدور اللجنة، غيّر المجلس اسمها في قراره 1139 (د-41) ليصبح لجنة التنمية الاجتماعية بغرض توضيح دورها بوصفها هيئة تحضيرية تابعة للمجلس في ما يتعلق بسياسات التنمية الاجتماعية بكامل نطاقها.
    De resultas de una reconsideración general de las funciones de la Comisión, el Consejo, en su resolución 1139 (XLI), cambió el nombre de ese órgano por el de Comisión de Desarrollo Social con el fin de aclarar su función de órgano preparatorio de la labor del Consejo respecto de todas las políticas de desarrollo social. UN وكنتيجة لإعادة تقييم شاملة لدور اللجنة، غيّر المجلس اسمها في قراره 1139 (د-41) ليصبح لجنة التنمية الاجتماعية بغرض توضيح دورها بوصفها هيئة تحضيرية تابعة للمجلس في ما يتعلق بسياسات التنمية الاجتماعية بكامل نطاقها.
    Desde 1992 la Comisión, en cumplimiento de su papel de órgano preparatorio de la Conferencia, ha venido siguiendo un programa modificado, al igual que ocurrió con el programa provisional aprobado por el Consejo Económico y Social para el 40º período de sesiones, que tendrá lugar en 1996. UN ومنذ عام ١٩٩٢ اتبعت اللجنة، بسبب دورها كهيئة تحضيرية للمؤتمر، جدول أعمال معدلا، مثلما كان الحال فيما يتعلق بجدول اﻷعمال المؤقت الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي للدورة اﻷربعين في عام ١٩٩٦.
    29. En su resolución 45/129, la Asamblea General hizo suya la resolución 1990/12 del Consejo Económico y Social, en la que el Consejo recomendó que se celebrara en 1995 una conferencia mundial sobre la mujer y pidió que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer actuase de órgano preparatorio de la conferencia. UN ٢٩ - في القرار ٤٥/١٢٩، أيدت الجمعية العامة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/١٢، الذي أوصى فيه المجلس بعقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة في عام ١٩٩٥، وطلب أن تعمل لجنة مركز المرأة كهيئة تحضيرية لهذا المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus