"de órganos creados en virtud de tratados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هيئات المعاهدات
        
    • الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • هيئات معاهدات
        
    • الهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • للهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • للهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • لهيئات معاهدات
        
    • لهيئات المعاهدات
        
    • الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات
        
    • للهيئات التعاهدية
        
    • الهيئات المنشأة بموجب صكوك
        
    • هيئات اﻹشراف على المعاهدات
        
    • هيئة معاهدة
        
    • الهيئات التعاهدية في
        
    • الهيئات المنشأة بموجب الصكوك
        
    La Comisión Consultiva reconoce la importancia y la necesidad de estas funciones dado el aumento del número de órganos creados en virtud de tratados. UN وتعترف اللجنة بأهمية هذه المهام وبالحاجة إليها بسبب زيادة عدد هيئات المعاهدات.
    Fue elaborado por la Secretaría por solicitud de la tercera reunión de los comités y la 16ª reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados. UN وأعدت الأمانة هذه الوثيقة بناء على طلب الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء هيئات المعاهدات.
    Quinta Reunión de Presidentes de órganos creados en virtud de tratados UN الاجتماع الخامس لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان
    Siempre se invita a participar en esos cursos a expertos de órganos creados en virtud de tratados. UN ويدعى بانتظام خبراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى المشاركة في هذه اﻷنشطة.
    OCTAVA REUNIÓN DE PRESIDENTES de órganos creados en virtud de tratados DE DERECHOS HUMANOS UN الاجتماع الثامن لرؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان
    Informó al Comité sobre la sexta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وقدمت معلومات الى أعضاء اللجنة عن الاجتماع السادس لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان.
    Raras veces se considera al sistema de órganos creados en virtud de tratados un mecanismo accesible y eficaz para lograr cambios. UN ونادراً ما يُعتبر نظام هيئات المعاهدات آلية فعالة يمكن اللجوء إليها لتحقيق تغيير.
    A fin de aumentar la eficacia del sistema de órganos creados en virtud de tratados, Hungría se ha comprometido a contribuir a su reforma mundial. UN وتلتزم هنغاريا بالإسهام في الإصلاح الشامل لمنظومة هيئات المعاهدات من أجل زيادة كفاءتها.
    Señaló que el sistema de órganos creados en virtud de tratados se enfrentaba a un reto doble: la armonización de sus métodos de trabajo y la falta de recursos. UN وذكرت أن نظام هيئات المعاهدات يواجه تحديا مزدوجا هو: مواءمة أساليب عمله ونقص الموارد.
    Medidas para seguir mejorando la eficacia, la armonización y la reforma del sistema de órganos creados en virtud de tratados UN التدابير الرامية إلى زيادة تحسين فعالية نظام هيئات المعاهدات وتنسيقه وإصلاحه
    Reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos UN اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان
    PARTICIPACIÓN DE MIEMBROS de órganos creados en virtud de tratados EN EL EXAMEN DE INFORMES DE ESTADOS DE LOS QUE SEAN NACIONALES UN مشاركة أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في النظر في تقارير الدول التي يكونون من رعاياها
    C. Primera reunión entre comités de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN جيم - الاجتماع الأول المشترك بين لجان الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Informe de los Presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos sobre su 10ª reunión UN تقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان عن اجتماعهم العاشر
    Participó en las reuniones cuarta, quinta, sexta y séptima de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN شاركت في الاجتماعات ٤ و ٥ و ٦ و ٧ لرؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Evolución en el sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, en particular en la armonización de los métodos de trabajo UN التطورات في نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك تنسيق أساليب العمل
    Se declara clausurada la séptima reunión de Presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وبذلك أعلن عن اختتام الاجتماع السابع لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان.
    Seguimiento de las recomendaciones de la tercera reunión entre comités y de la 16ª reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN متابعة توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان، والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Hacia un sistema armonizado e integrado de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN نحو نظام متوائم ومتكامل للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Se debe aprovechar la presencia de titulares de mandatos sobre procedimientos especiales en Ginebra durante un período de sesiones de órganos creados en virtud de tratados. UN وينبغي الاستفادة من وجود حائزي ولاية الإجراءات الخاصة في جنيف أثناء أي دورة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Declaración preliminar sobre el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas UN بيان أولي بشأن تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تعزيز نظام الأمم المتحدة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Reconocimiento de competencias concretas de órganos creados en virtud de tratados UN الاعتراف بالاختصاصات المحددة لهيئات المعاهدات
    El Presidente proporciona a los miembros del Comité información sobre los resultados de la 12ª reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados. UN تلقى أعضاء اللجنة إحاطة من الرئيس بشأن نتائج الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    Nos gustaría también que se aprovechara mejor la asistencia técnica en apoyo de los sistemas de órganos creados en virtud de tratados y de procedimientos especiales. UN ونود أيضا أن نرى توجيها أفضل للمساعدة التقنية دعما للهيئات التعاهدية وأجهزة الإجراءات الخاصة.
    Esta cuestión se había señalado asimismo a la atención de la cuarta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, que habían apoyado la propuesta. UN كما عرضت المسألة على الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان، الذي أيد الاقتراح.
    Informe de la presidencia sobre las actividades realizadas durante los períodos de sesiones 14º y 15º del Comité y examen del informe de la sexta reunión de personas que ocupan la presidencia de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y medidas adoptadas por la Asamblea General respecto de estos órganos UN تقرير الرئيسة عن اﻷنشطة المضطلع بها بين الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة والنظر في تقرير الاجتماع السادس لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان واﻹجراء الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن هيئات اﻹشراف على المعاهدات
    Por tanto, no se considerará que los miembros de órganos creados en virtud de tratados tengan conflictos de intereses, reales o aparentes, como consecuencia de su raza, etnia, religión, género, discapacidad, color, ascendencia o cualquier otro motivo de discriminación tal como se define en los principales tratados internacionales de derechos humanos. UN وبناء على ذلك، لا يعتبر أن لدى عضو هيئة معاهدة تضارب حقيقي أو متصوَّر في المصالح نتيجة جنسه أو أصله العرقي أو دينه أو نوع جنسه أو إصابته بحالة إعاقة أو لونه أو سلالته أو أي أساس آخر للتمييز كما هو معرَّف في المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    81. La información y los análisis contenidos en el presente informe respaldan varias conclusiones en cuanto a la evolución futura del sistema de órganos creados en virtud de tratados. UN ١٨- تؤيد المعلومات والتحليلات الواردة في هذا التقرير عدداً من الاستنتاجات بشأن تطور نظام الهيئات التعاهدية في المستقبل.
    El Alto Comisionado invitó a una serie de expertos de órganos creados en virtud de tratados y relatores especiales a participar en actos organizados en el curso de la Conferencia. UN ودعا المفوض السامي عدداً من خبراء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك والمقررين الخاصين إلى المشاركة في اﻷحداث التي نظمت أثناء المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus