"de último minuto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في آخر لحظة
        
    • في اللحظة الأخيرة
        
    • في آخر دقيقة
        
    • في اللحظة الاخيرة
        
    • في الدقائق الأخيرة
        
    Puedo asegurarle que mi delegación apoya plenamente su labor y le agradece que haya tenido la magnanimidad de aceptar esta responsabilidad de último minuto. UN وأؤكد لكم أن وفدي يؤيد عملكم تأييدا كاملا، وهو ممتن لتكرمكم بقبول هذه المسؤولية في آخر لحظة.
    La Secretaría mantendrá algunas salas a disposición de los grupos regionales, los Estados Miembros y los observadores para reservaciones de último minuto. UN وتبقي الأمانة عدداً من القاعات متاحاً للحجز في آخر لحظة من جانب المجموعات الإقليمية والدول الأعضاء والمراقبين؛
    La Secretaría mantendrá algunas salas a disposición de los Estados miembros y de los observadores para reservaciones de último minuto. UN وفي هذا الصدد، تبقي الأمانة عدداً من القاعات متاحاً للحجز في آخر لحظة من جانب الدول الأعضاء والمراقبين.
    Las autoridades tomaron disposiciones inclusive para atender a solicitudes de último minuto. UN حتى إنّ السلطات اتخذت الترتيبات اللازمة بناءً على طلبات قدّمت في اللحظة الأخيرة.
    Esta reunión fué de último minuto... Y se supone que esté en... El salón de lujo, a las dos. Open Subtitles هذه المقابلة جائت في اللحظة الأخيرة ومن المفترض أن أكون في غرفة الإنتظار في الثانية
    En el caso de Angola, la tendencia ha sido a un cumplimiento renuente de las disposiciones del Protocolo de Lusaka, con grandes retrasos y concesiones de último minuto. UN وفي حالة أنغولا، ظل نمط السلوك السائد هو الامتثال المتبرم ﻷحكام بروتوكول لوساكا، بشكل تتخلله تأخيرات مطولة وتنازلات لا تقدم إلا في آخر دقيقة.
    Debido al desarrollo de los trabajos durante la conferencia, es posible, aunque muy poco probable, que algunas actividades paralelas sufran cambios de último minuto o incluso deban cancelarse. UN وفي حالات نادرة، قد تقتضي أنشطة الدورة تغييرات في آخر لحظة في بعض الأنشطة الجانبية أو ربما إلغاءها.
    El Gobernador tiene una comisión que considera apelaciones de último minuto. Open Subtitles الحاكم لديه تفويض ليحتكم إلى الرأفة في آخر لحظة
    Creo que salió a buscar algo de último minuto para la cena. Open Subtitles أعتقد أنها خرجت لشراء أغراض العشاء في آخر لحظة
    Me ha costado una fortuna porque es de último minuto. Open Subtitles لقد كلّفتني الكثير بما أنني لم أحجز إلا في آخر لحظة.
    El trabajo podría ser una cubierta, pero el papeleo de último minuto es real. Open Subtitles قد تكون الوظيفة غطاء، لكن الأعمال الورقيّة في آخر لحظة حقيقيّة.
    Estoy segura que debe pensar que todo este asunto de una boda de último minuto es increíblemente vulgar. Open Subtitles متأكدة أنك تظنين أن هذا الزفاف في آخر لحظة أمر لا يصدق
    ¿Algo de último minuto con una fuente de chocolate? Open Subtitles أيّ حفلة قررت في آخر لحظة فيهـا نـافورة شوكولا ؟
    Iba a hacerlo, pero tuvo que atender cosas de último minuto para la boda, así que me pidió que lo hiciera. Open Subtitles كانت ستفعل لكن أظن أنه اعترضها في آخر لحظة من أمور الزفاف ما تنجزه، فطلبت مني ذلك.
    Tengo unas negociaciones de último minuto que hablar con un comprador. Open Subtitles لديّ مفاوضات في اللحظة الأخيرة مع المشتري لنتحدّث عنها
    Lo siento- fue algo como de último minuto, así que... Open Subtitles آسف ، كان نوعا ما شيء في اللحظة الأخيرة ، لذلك
    Veo si me llegó algún "mucha mierda" de último minuto. Open Subtitles لأرى إذا قمت بالحصول على رسالة في اللحظة الأخيرة
    Mira, sé que es algo de último minuto, pero, Stu está tras mí desde que me mude aquí para que te invite, así q... Open Subtitles اسمع, أعرف أنه في اللحظة الأخيرة لكن, ستو يلاحقني منذ أن انتقلت إلى هنا لكي نستضيفك
    Y, parece que no soy la única que hace compras de último minuto para acción de gracias. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيده التي تتسوق لعيد الشكر في آخر دقيقة
    Cuando presidió el Comité en 2006 el hecho de que la identidad de los miembros de los grupos de tareas fuera un secreto a voces aunque no se anunciara oficialmente con anticipación había permitido al Comité una mayor flexibilidad en cuanto a la participación de algún miembro determinado, haciendo posibles las sustituciones de último minuto en caso necesario. UN وأوضحت أنها عندما ترأست اللجنة في عام 2006، لم تكن هويات أعضاء فريق العمل خافية على أحد على الرغم من عدم الإعلان عنها مقدماً بشكل رسمي، مما أتاح للجنة المزيد من المرونة بالنسبة لمشاركة أي من الأعضاء، وبالتالي فإن إحلال عضو محل الآخر في آخر دقيقة كان ممكناً عند اللزوم.
    sí, lo sé, pero es una cosa de último minuto. Open Subtitles نعم , اعرف , لكن هذا الشئ حصل في اللحظة الاخيرة
    Surgen muchas cosas de último minuto. Open Subtitles والكثير من الأشياء تحصل في الدقائق الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus