"de años adicionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سنوات إضافية
        
    • السنوات الإضافية
        
    El Comité Mixto convino en que el número de años que un afiliado podría comprar se limitaría a tres y que la compra de años adicionales podría hacerse una sola vez en la carrera del afiliado. UN ووافق المجلس على أن يكون الحد الأقصى لعدد السنوات التي يمكن لأي مشترك شراؤها هو ثلاث سنوات، وأنه لا يمكن التمتع بخيار شراء سنوات إضافية إلا لمرة واحدة طوال خدمة المشترك.
    e) Que se añadiese una disposición para permitir la compra de años adicionales de aportación a la Caja; UN (هـ) إضافة حكم بشراء سنوات إضافية من خدمة المشترك التي دفع عنها اشتراكات إلى الصندوق؛
    Compra de años adicionales de aportación a la Caja Liquidaciones residuales UN بــاء - شراء سنوات إضافية للخدمة المسدد عنها اشتراكات
    B. Compra de años adicionales de aportación a la Caja UN باء - شراء سنوات إضافية للخدمة المسدد عنها اشتراكات
    La Comisión de Actuarios estuvo de acuerdo también en que, excepto por lo estipulado en esas restricciones, la estructura de prestaciones que la Caja ya había establecido podría aplicarse a las prestaciones derivadas de la compra de años adicionales de aportación. UN كما وافقت لجنة الاكتواريين على أنه باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه القيود، يمكن تطبيق هيكل الاستحقاقات المعمول به في الصندوق على الاستحقاقات الناشئة عن شراء سنوات إضافية للخدمة المسدد عنها اشتراكات.
    El Comité Mixto observó además que la Comisión de Actuarios no había apoyado la compra a la Caja de una anualidad fija ni la compra de años adicionales de aportación sin restricciones. UN 156 - ولاحظ المجلس كذلك أن لجنة الاكتواريين لم تؤيد لا شراء حصة سنوية من الاستحقاقات، ولا شراء سنوات إضافية للخدمة المسدد عنها اشتراكات دون أية قيود.
    La Comisión de Actuarios trató también la cuestión de permitir a los actuales afiliados a la Caja optar, por una sola vez, por la compra de años adicionales de servicios. UN 161 - وناقشت لجنة الاكتواريين أيضا مسألة إعطاء المشتركين الحاليين في الصندوق خيار شراء سنوات إضافية للخدمة لمرة واحدة.
    La Comisión convino en que en esta oportunidad no formularía observaciones sobre la posibilidad de conceder también a los afiliados actuales la opción de compra de años adicionales de servicios. UN ووافقت اللجنة على ألا تعلق في هذا الوقت على إمكانية السماح أيضا للمشتركين الحاليين بخيار شراء سنوات إضافية للخدمة المسدد عنها اشتراكات.
    La nota incluía una lista de verificación en la que se indicaban los componentes básicos de la labor necesaria para poner en práctica una opción que permitiera la compra de años adicionales de servicios. UN 164 - وتضمنت المذكرة قائمة مرجعية تبين عناصر العمل الرئيسية اللازمة لتنفيذ خيار السماح بشراء سنوات إضافية للخدمة.
    El Comité Mixto tomó nota de las propuestas de restricciones a la compra de años adicionales de servicios para garantizar que el posible costo para la Caja fuera mínimo. UN وأحاط المجلس علما بالقيود المقترح تطبيقها على شراء سنوات إضافية للخدمة لكفالة عدم تحمل الصندوق لأية تكاليف إلا في الحدود الدنيا.
    El Comité Mixto estuvo de acuerdo en mantener en examen la opción de compra de años adicionales de servicios, con sujeción a las restricciones indicadas en el párrafo 154 supra. UN 166 - ووافق المجلس على أن يبقي قيد نظره خيار شراء سنوات إضافية للخدمة، شريطة تطبيق القيود المبينة في الفقرة 154 أعلاه.
    Compra de años adicionales de aportación a la Caja Liquidaciones residuales UN جيم - شراء سنوات إضافية من الخدمة المسدد عنها اشتراكات
    Como la actual evaluación de las economías resultantes se basaba en datos limitados, el Comité Mixto tomó nota de la sugerencia formulada por la Comisión de Actuarios de que sería necesario realizar un análisis de la experiencia acumulada en un número de años adicionales antes de que se pudiera hacer una estimación definitiva de las economías logradas. UN وبما أن التقدير الحالي للوفورات الناشئة يستند إلى بيانات محدودة، فقد أحاط المجلس علما باقتراح لجنة الاكتواريين الداعي إلى تحليل لتجربة سنوات إضافية قبل وضع تقدير نهائي للوفورات التي يمكن تحقيقها.
    Conforme lo recordó el Comité Mixto, la recomendación relativa a una posible nueva disposición sobre la compra de años adicionales de aportación, sin costo actuarial para la Caja, había sido formulada en el informe final del Grupo de Trabajo encargado de proceder a una revisión fundamental de las disposiciones de la Caja sobre prestaciones. UN وكما يذكر المجلس، فإن التقرير الأخير للفريق العامل المكلف بإجراء استعراض أساسي لأحكام استحقاقات الصندوق تضمن توصية تتعلق بإمكانية إدراج حكم جديد لشراء سنوات إضافية للخدمة المسدد عنها اشتراكات، دون أن يتحمل الصندوق أية تكلفة اكتوارية.
    c) La compra de años adicionales de aportación podría hacerse una sola vez en la carrera de un afiliado. UN (ج) لا يتمتع المشترك بالحق في شراء سنوات إضافية للخدمة المسدد عنها اشتراكات إلا مرة واحدة طوال مدة خدمته.
    El Comité Mixto examinó una nota del Secretario y Director General en la que se consideraban las cuestiones administrativas vinculadas con la compra de años adicionales de servicios. UN 163 - ونظر المجلس في مذكرة من الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين استعرض فيها المسائل الإدارية المتصلة بشراء سنوات إضافية للخدمة.
    En 2005 el Comité Permanente también estudió dos documentos relativos a las consecuencias actuariales y estimó los recursos que serían necesarios si se enmendaran los Estatutos para permitir la compra de años adicionales de aportación a la Caja, en determinadas circunstancias. UN وفي عام 2005، نظرت اللجنة الدائمة أيضا في وثيقتين متعلقتين بالآثار الاكتوارية المترتبة على تغيير النظام الأساسي للسماح بشراء سنوات إضافية من الخدمة المسدد عنها اشتراكات، في بعض الظروف المحدودة، وما يتطلبه ذلك من الاحتياجات التقديرية من الموارد.
    La Comisión Consultiva observa que el Comité Mixto recomendó que se introdujera una enmienda en los Estatutos de la Caja para permitir a los funcionarios de dedicación parcial la compra de años adicionales de aportación a la Caja. UN 19 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس الصندوق أوصى بإجراء تعديل في النظام الأساسي للصندوق يتيح للموظفين غير المتفرغين شراء سنوات إضافية من الفترات المسدد عنها اشتراكات.
    g) El Comité Mixto pidió al Secretario y Director General que informase al Comité Permanente en 2005 sobre la posibilidad de permitir a los afiliados la compra de años adicionales de aportación a la Caja; UN (ز) وطلب المجلس إلى الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الدائمة في عام 2005 عن إمكانية إصدار حكم يسمح بشراء المشاركين في الصندوق سنوات إضافية من الخدمة المسدد عنها اشتراكات؛
    En 2003, el Comité Permanente convino en que la complejidad de las cuestiones relacionadas con la compra de años adicionales de aportación podría reducirse un tanto si la condición de que no resultara costo alguno para la Caja se interpretaba de manera que incluyera algunos posibles costos mínimos y si se aplicaban ciertas restricciones a la compra. UN 152 - ووافقت اللجنة الدائمة عام 2003 على أنه يمكن التخفيف إلى حد ما من الصعوبات المرتبطة بشراء سنوات إضافية للخدمة إذا ما فُسر شرط " عدم تحمل الصندوق أية تكلفة " على أنه يشمل بعض التكاليف الدنيا الأولية، وإذا ما طبقت بعض القيود على الشراء.
    Definición: La esperanza de vida indica el número de años adicionales de vida que puede esperar vivir una persona a determinada edad. UN التعريف: يشير العمر المتوقع إلى عدد السنوات الإضافية التي يتوقع أن يعيشها شخص في سن معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus