"de acción de almaty para los países" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمل ألماتي للبلدان
        
    • عمل آلماتي للبلدان
        
    También los mandatarios expresaron su compromiso con el avance en el cumplimiento del Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral. UN وأعرب زعماؤنا أيضا عن التزامهم بالمضي قدما في تنفيذ برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية.
    Una de las principales orientaciones de la cooperación de la Comunidad con las Naciones Unidas es la ejecución del Programa de Acción de Almaty para los países sin litoral. UN ويشكل تنفيذ برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية أحد أهم مجالات تعاون الجماعة مع الأمم المتحدة.
    También deberíamos hacer hincapié en la necesidad de aplicar plenamente el Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral. UN ونود أيضا أن نشدد على ضرورة التنفيذ الكامل لبرنامج عمل ألماتي للبلدان غير الساحلية.
    Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral UN برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية
    Asimismo, propuso que la UNCTAD intensificara sus esfuerzos para aplicar, junto con la comunidad internacional, el Programa de Acción de Almaty para los países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito. UN واقترح أيضاً أن يعزِّز الأونكتاد جهوده الموجّهة إلى تنفيذ برنامج عمل آلماتي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية، وذلك بالاشتراك مع المجتمع الدولي.
    Además, se había pedido a la UNCTAD que prestara apoyo al examen de mitad de período de 2008 del Programa de Acción de Almaty para los países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito. UN وعلاوة على ذلك، طُلب إلى الأونكتاد أن يدعم استعراض منتصف المدة في عام 2008 لبرنامج عمل آلماتي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    También están vinculados al Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral y al Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados, encaminados a abordar las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral y los países menos adelantados. UN كما أنهما يتفقان مع برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية، وبرنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا، اللذين يرميان إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وأقل البلدان نموا.
    Por lo tanto, las medidas de apoyo concretas encaminadas a mejorar la infraestructura y facilitar el comercio en consonancia con el Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral serán fundamentales para atender sus necesidades en materia de desarrollo. UN لذا، فإنّ تدابير الدعم المحددة لتحسين الهياكل الأساسية وتيسير التجارة، وفقاً لبرنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية، ستكون أساسية لتعزيز احتياجاتها الإنمائية.
    Entre las esferas más importantes de cooperación de la Comunidad con las Naciones Unidas figura la aplicación del Programa de Acción de Almaty para los países sin litoral, la ejecución de programas de fomento del transporte y el aumento de la eficacia del tráfico en tránsito entre Europa y Asia. UN ومن أهم أوجه التعاون التي تقيمها منظمتنا مع الأمم المتحدة هي تنفيذ برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية من خلال تنفيذ برامج إنمائية في مجال تطوير النقل والبرامج الهادفة إلى زيادة كفاءة النقل العابر بين أوروبا وآسيا.
    Para ello es preciso ante todo aplicar en forma plena, pronta y eficaz el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 y el Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral. UN وينبغي لهذا أن يتم أولا وقبل كل شيء من خلال التنفيذ الكامل والفعال والمناسب من حيث التوقيت لبرنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا وبرنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية.
    1. Observamos el informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General sobre la aplicación del Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral durante el decenio 2003-2013; UN ١ - نحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية خلال العقد 2003-2013؛
    Sr. Skalemani (Botswana) (habla en inglés): Botswana celebra la convocación de esta reunión plenaria de alto nivel dedicada al examen de los progresos logrados en la aplicación del Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral. UN السيد سكاليماني (بوتسواتا) (تكلم بالإنكليزية): ترحب بوتسوانا بعقد الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية.
    Sr. Matenje (Malawi) (habla en inglés): Permítaseme empezar felicitando al Presidente por haber convocado esta importante reunión acerca del examen de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral. UN السيد ماتينجي (ملاوي) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئ الرئيس على عقد هذا الاجتماع المهم لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية.
    Las Naciones Unidas seguirán prestando apoyo al desarrollo de la capacidad de los países menos adelantados, de conformidad con el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2011-2020 y los resultados del examen decenal del Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral, así como de la tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo de 2014. UN 12 - وستواصل الأمم المتحدة دعم تنمية قدرات أقل البلدان نموا، وفقا لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020، والوثيقة الختامية للاستعراض العشري لبرنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية، والوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية لعام 2014.
    Si bien los diferentes proyectos y actividades comprendidos en el plan de trabajo podrán administrarse por separado y financiarse con cargo a distintas fuentes, se ejecutarán con el empeño de lograr un máximo grado de sinergia y complementariedad, y a la vez promover la aplicación del Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN وبينما قد تدار فرادى المشاريع والأنشطة الواردة في خطة العمل كلا على حدة وتمول من مصادر مختلفة، سيكون الهدف من تنفيذها هو تحقيق أقصى درجة من التآزر والتكامل، مع المضي قُدما أيضا في تنفيذ برنامج عمل ألماتي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر (الترانزيت).
    Los asociados para el desarrollo también deberían proporcionar apoyo financiero y técnico al desarrollo de infraestructuras regionales, como los corredores terrestres, los fondos comunes de recursos energéticos, etc. De conformidad con el Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral, la reunión pidió un fortalecimiento de la coordinación regional y subregional mediante corredores de comercio y tránsito. UN وينبغي أن يقوم شركاء التنمية أيضا بتقديم دعم مالي وتقني لتطوير البنى التحتية الإقليمية مثل الممرات الطرقية، ومحطات الطاقة الكهربائية، وما إلى ذلك. وتماشيا مع برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية، دعا الاجتماع إلى تعزيز التنسيق على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من خلال ممرات عبور التجارة.
    Cabe recordar que los mandatos de la UNCTAD de prestar apoyo a los países en desarrollo sin litoral y a los pequeños Estados insulares en desarrollo (Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral y Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo) son distintos del mandato de la UNCTAD en favor de los PMA, que sigue por su parte un proceso de conferencias decenales. UN وينبغي التذكير بأن ولايتي الأونكتاد التي تدعم البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية واستراتيجية موريشيوس للدول الجزرية الصغيرة النامية) مستقلتان عن ولاية الأونكتاد لفائدة أقل البلدان نمواً، التي تتبع مسار عقد مؤتمر كل عشر سنوات.
    Asimismo, propuso que la UNCTAD intensificara sus esfuerzos para aplicar, junto con la comunidad internacional, el Programa de Acción de Almaty para los países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito. UN واقترح أيضاً أن يعزِّز الأونكتاد جهوده الموجّهة إلى تنفيذ برنامج عمل آلماتي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية، وذلك بالاشتراك مع المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus