"de acción de dakar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمل داكار
        
    • عمل دكار
        
    • داكار للعمل
        
    • داكار لتوفير
        
    Con este fin, se reestructurará la dependencia de la mujer con el fin de intensificar su capacidad para coordinar la aplicación de las Plataformas de Acción de Dakar y de Beijing. UN وتحقيقا لهذا الغرض، سيعاد تشكيل وحدة المرأة في المنظمة من أجل تعزيز قدرتها على تنسيق وتنفيذ منهاجي عمل داكار وبيجين.
    El Marco de Acción de Dakar representaba un compromiso colectivo de parte de los participantes de lograr la educación para todos para el año 2015. UN وقد مثل إطار عمل داكار الالتزام الجماعي للمشتركين بتوفير التعليم للجميع بحلول عام 2015.
    Reafirmamos nuestro compromiso de ayudar a los países a que cumplan el objetivo del Marco de Acción de Dakar de hacer realidad antes de 2015 la educación primaria universal. UN ونعيد تأكيد التزامنا بمساعدة البلدان على تحقيق هدف إطار عمل داكار المتمثل في تعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015.
    Por su parte, el Gobierno de Uganda no se queda en zaga, y ha puesto en práctica el Plan de Acción Africano para acelerar la aplicación de las Plataformas de Acción de Dakar y de Beijing. UN وقالت إن حكومة أوغندا، لا تتوانى من جانبها، في تنفيذ خطة العمل الأفريقية للتعجيل بتنفيذ برنامجي عمل داكار وبيجين.
    Marco de Acción de Dakar: seis objetivos para el futuro UN إطار عمل داكار: الأهداف الستة التي ينبغي تحقيقها في المستقبل
    Este es el objetivo de la Declaración y el Programa de Acción de Dakar. UN وكان ذلك هو الغرض من إعلان وبرنامج عمل داكار.
    Los objetivos del Decenio están en consonancia con el Marco de Acción de Dakar, aprobado por el Foro Mundial sobre la Educación, que se celebró en el Senegal en 2000. UN وتعتبر أهداف العقد أهدافا منسجمة مع إطار عمل داكار الذي اعتمد في المنتدى العالمي للتعليم المعقود في السنغال عام 2000.
    Durante el Foro Mundial sobre la Educación se habían puesto de manifiesto las consecuencias jurídicas del Marco de Acción de Dakar. UN وقال إن الآثار القانونية المترتبة على إطار عمل داكار قد تم تأكيدها في المنتدى العالمي للتربية.
    Reafirmando el Marco de Acción de Dakar aprobado por el Foro Mundial sobre la Educación, UN وإذ تؤكد من جديد إطار عمل داكار الذي اعتمده المنتدى العالمي للتعليم،
    Debe aumentar la asistencia a la que los donantes se comprometieron en virtud del Marco de Acción de Dakar. UN كما يتعين زيادة المساعدة التي تعهدت الجهات المانحة بتقديمها في إطار عمل داكار.
    También tienen importancia fundamental el Marco de Acción de Dakar sobre la Educación para Todos y los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويعد أيضا كل من إطار عمل داكار للتعليم من أجل التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية برامج أساسية.
    De hecho, el Marco de Acción de Dakar determinó que los conflictos son el mayor impedimento para alcanzar el objetivo de Educación para Todos. UN والواقع أن إطار عمل داكار حدد النزاع بأنه أكبر عائق يحول دون بلوغ هدف التعليم للجميع.
    A ese respecto, la sexta conferencia regional que se celebrará en Addis-Abeba en noviembre de 1999 permitirá evaluar la puesta en práctica de las Plataformas de Acción de Dakar y de Beijing y, sin duda, establecer nuevas iniciativas. UN وفي هذا الصدد، فإن المؤتمر اﻹقليمي السادس الذي سيعقد في أديس أبابا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ سيساعد على تقييم تنفيذ برنامج عمل داكار ومنهاج عمل بيجين والتفكير دون شك في مبادرات جديدة.
    Esta esfera de prioridad se promoverá como un elemento del seguimiento del Marco de Acción de Dakar aprobado por el Foro Mundial sobre la Educación en abril de 2000. UN وسيجري النهوض بهذا المجال من مجالات الأولوية باعتباره عنصراً من عناصر متابعة إطار عمل داكار المعتمد في المحفل التعليمي العالمي الذي نُظم في نيسان/أبريل 2000.
    En este contexto la estrategia de erradicación de la pobreza de la UNESCO hará hincapié en el acceso a la educación básica de todos como derecho humano que se corresponde con el párrafo 6 del Marco de Acción de Dakar. UN وفي هذا السياق، ستؤكد استراتيجية اليونسكو فيما يتعلق بالقضاء على الفقر على إتاحة إمكانية وصول الجميع إلى التعليم الأساسي كحق من حقوق الإنسان يتمشى مع الفقرة 6 من إطار عمل داكار.
    Para garantizar un apoyo eficaz y coherente por parte del sistema, la UNESCO colaborará estrechamente con el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el plano mundial e integrará el Marco de Acción de Dakar en los instrumentos de programación y financiación a escala nacional. UN ولكفالة دعم فعال ومتسق من جانب المنظومة، سوف تعمل اليونسكو عن كثب مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على الصعيد العالمي وستدمج إطار عمل داكار في البرمجة ووسائل التمويل على المستوى القطري.
    El Foro Mundial sobre Educación que tuvo lugar en Dakar en 2000 nos dejó el Marco de Acción de Dakar, allí los gobiernos y organizaciones no gubernamentales nos comprometimos a cumplir el compromiso colectivo de educar a nuestros niños. UN إن منتدى التعليم العالمي لعام 2000 في داكار، السنغال، تركنا مع إطار عمل داكار الذي تعهدت فيه الحكومات والمنظمات غير الحكومية بالوفاء بالتزاماتنا الجماعية تجاه تعليم أبنائنا.
    3. El adelanto de las mujeres y las niñas viene guiado por las disposiciones de la Plataforma de Acción de Dakar y la Declaración de Beijing. UN 3- وأضافت أن كلا من برنامج عمل داكار وإعلان بيجين وراء تقدم النساء الفتيات.
    El Congo ha creado centros de coordinación en cada departamento ministerial para controlar la aplicación de los planes de Acción de Dakar y Beijing. UN 15- وقالت إن الكونغو أنشأت نقاط تنسيق لرصد تنفيذ خطتي عمل داكار وبينجين في اطار كل إدارة وزارية.
    En el Marco de Acción de Dakar también se reconoce la importante contribución de la educación a la sociedad en general: UN ويعترف إطار عمل دكار بالمساهمة الهامة للتعليم في المجتمع بصفة عامة:
    Se crearon asociaciones en el contexto del Marco de Acción de Dakar y de los enfoques sectoriales. UN وبُنيـت شراكات حول إطار داكار للعمل وفي إطار النُّـهج الشاملة للقطاع.
    También toma nota con reconocimiento de que en abril de 2000 el Senegal fue huésped del Foro Mundial sobre la Educación, en el que se aprobó el Marco de Acción de Dakar sobre medidas para alcanzar la educación para todos. UN كما تلاحظ اللجنة مع التقدير أن السنغال استضافت محفل التعليم العالمي في نيسان/أبريل 2000 الذي اعتُمد فيه إطار داكار لتوفير التعليم للجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus