"de acción de la conferencia sobre la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمل المؤتمر الدولي
        
    La mayoría de las delegaciones observaron que el documento sería una base útil para los debates sobre importantes asuntos de política y programas relativos al papel del FNUAP en la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo. UN ولاحظت معظم الوفود أن الوثيقة تقدم أساسا مفيدا لمناقشة مسائل السياسة العامة والمسائل البرنامجية الهامة المتعلقة بدور صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La mayoría de las delegaciones observaron que el documento sería una base útil para los debates sobre importantes asuntos de política y programas relativos al papel del FNUAP en la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo. UN ولاحظت معظم الوفود أن الوثيقة تقدم أساسا مفيدا لمناقشة مسائل السياسة العامة والمسائل البرنامجية الهامة المتعلقة بدور صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Sobre todo, tomamos nota de las numerosas reformas legislativas, políticas e institucionales a que dio pie el compromiso que adoptaron los países con respecto al Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo. UN ونلاحظ على وجه الخصوص التشريعات والسياسات والإصلاحات المؤسسية العديدة التي انبثقت عن التزام البلدان ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Informe del Secretario General sobre la contribución de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo en todos sus aspectos al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en especial los que figuran en la Declaración del Milenio UN تقرير الأمين العام عن مساهمة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بجميع جوانبه، في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    47. La Directora Ejecutiva reiteró que el FNUAP tenía que fortalecer su capacidad sobre el terreno considerablemente para poder aplicar con buenos resultados el conjunto de medidas sobre población del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo. UN ٧٤ - وكررت المديرة التنفيذية أنه يتعين على صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تعزيز قدرته الميدانية تعزيزا كبيرا بغية النجاح في تنفيذ المكونات السكانية الواردة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Subrayó además que el Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo era explícito sobre la necesidad de garantizar no sólo que las personas tuvieran derecho a una elección libre y con conocimiento de causa sino que además no hubiera coerción para adoptar esas decisiones y que no se utilizaran ni objetivos ni cuotas para determinar la prestación de servicios. UN وشددت كذلك على أن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية كان واضحا بشأن الحاجة إلى كفالة عدم تمتع الناس فقط بالحق في الاختيار الحر والواعي ولكن أيضا في ألا يمارس عليهم أي قسر وفي ألا تستخدم اﻷهداف والحصص في تحديد أداء الخدمات.
    47. La Directora Ejecutiva reiteró que el FNUAP tenía que fortalecer su capacidad sobre el terreno considerablemente para poder aplicar con buenos resultados el conjunto de medidas sobre población del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo. UN ٧٤ - وكررت المديرة التنفيذية أنه يتعين على صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تعزيز قدرته الميدانية تعزيزا كبيرا بغية النجاح في تنفيذ المكونات السكانية الواردة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Subrayó además que el Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo era explícito sobre la necesidad de garantizar no sólo que las personas tuvieran derecho a una elección libre y con conocimiento de causa sino que además no hubiera coerción para adoptar esas decisiones y que no se utilizaran ni objetivos ni cuotas para determinar la prestación de servicios. UN وشددت كذلك على أن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية كان واضحا بشأن الحاجة إلى كفالة عدم تمتع الناس فقط بالحق في الاختيار الحر والواعي ولكن أيضا في ألا يمارس عليهم أي قسر وفي ألا تستخدم اﻷهداف والحصص في تحديد أداء الخدمات.
    Se está terminando un plan de capacitación encaminado a promover los objetivos del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo, que será utilizado por los organismos del Grupo Consultivo Mixto de Políticas en sus oficinas en los países. UN ويجري حاليا وضع اللمسات اﻷخيرة على مجموعة اﻷنشطة التدريبية الرامية إلى التشجيع على بلوغ أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وستستخدم هذه المجموعة وكالات الفريق الاستشاري في المكاتب القطرية التابعة لها.
    Se está terminando un plan de capacitación encaminado a promover los objetivos del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo, que será utilizado por los organismos del Grupo Consultivo Mixto de Políticas en sus oficinas en los países. UN ويجري حاليا وضع اللمسات اﻷخيرة على مجموعة اﻷنشطة التدريبية الرامية إلى التشجيع على بلوغ أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وستستخدم هذه المجموعة وكالات الفريق الاستشاري في المكاتب القطرية التابعة لها.
    Las esferas sustantivas se derivan directamente de las medidas fundamentales encaminadas a la aplicación ulterior del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo que se adoptaron durante el examen quinquenal celebrado en 1999. UN 65 - والمجالات الفنية مستمدة مباشرة من الإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية التي نتجت عن استعراض نتائج المؤتمر بعد خمس سنوات الذي أُجري عام 1999.
    Las esferas sustantivas se derivan directamente de las medidas fundamentales encaminadas a la aplicación ulterior del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo que se adoptaron durante el examen quinquenal celebrado en 1999. UN 65 - والمجالات الفنية مستمدة مباشرة من الإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية التي نتجت عن استعراض نتائج المؤتمر بعد خمس سنوات الذي أُجري عام 1999.
    En el contexto de la transición hacia el principio de la responsabilidad mundial de fomentar el desarrollo, Kazajstán comparte la opinión de otros países en el sentido de que es importante hacer efectivos todos los compromisos internacionales previamente contraídos en la esfera de la financiación para el desarrollo, incluido el Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo. UN وفي سياق الانتقال صوب مبدأ المسؤولية العالمية عن تعزيز التنمية، تتشاطر كازاخستان رأي العديدين بأن المهم تنفيذ جميع الالتزامات الدولية المعلنة سابقا في مجال التمويل من أجل التنمية، بما في ذلك برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Los condones femeninos son un componente crítico en el logro de los objetivos del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo, la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing, la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN والواقع أن الواقي الأنثوي عنصر حاسم في تحقيق أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومنهاج عمل بيجين، والأهداف الإنمائية للألفية، وإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    En la primera reunión del Grupo de Tareas interinstitucional relativo a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo, celebrada el 13 de diciembre de 1994, se había destacado la importancia de la coordinación entre los asociados del sistema de las Naciones Unidas a nivel de países. UN وقد أكد أول اجتماع لفرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الذي عقد في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أهمية التنسيق فيما بين شركاء منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري.
    En la primera reunión del Grupo de Tareas interinstitucional relativo a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo, celebrada el 13 de diciembre de 1994, se había destacado la importancia de la coordinación entre los asociados del sistema de las Naciones Unidas a nivel de países. UN وقد أكد أول اجتماع لفرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الذي عقد في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أهمية التنسيق فيما بين شركاء منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري.
    112. Una de las principales actividades preparatorias de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se celebrará en Beijing en septiembre de 1995, refleja el pleno compromiso del FNUAP de velar por que las partes pertinentes del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo se integren en la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ١١٢ - وكأحد أنشطة الصندوق الرئيسية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة المقرر عقده في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، يلتزم الصندوق التزاما كاملا بضمان دمج اﻷقسام ذات الصلة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في برنامج عمل المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Proyecto de resolución sobre el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo, presentado por el Presidente de la Comisión, Alfredo Chuquihuara (Perú), sobre la base de consultas oficiosas UN مشروع قرار متعلق بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مقدم من رئيس اللجنة الفريدو شوكيهوارا (بيرو) على أساس مشاورات غير رسمية
    Además, de conformidad con la orientación dada por la Asamblea General en la resolución 65/234, la Comisión decidió que el 47º período de sesiones, que se celebraría en 2014, se dedicaría a una evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفقا لتوجيه الجمعية العامة الوارد في القرار 65/234، قررت اللجنة تكريس الدورة السابعة والأربعين التي ستعقد في عام 2014 لإجراء تقييم لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Además, de conformidad con la orientación dada por la Asamblea General en la resolución 65/234, la Comisión decide que el 47º período de sesiones, que se celebrará en 2014, se dedicará a una evaluación del estado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفقا لتوجيه الجمعية العامة الوارد في قرارها 65/234، قررت اللجنة تكريس الدورة السابعة والأربعين التي ستعقد في عام 2014 لإجراء تقييم لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus