"de acción del segundo decenio internacional para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمل العقد الدولي الثاني
        
    • العمل للعقد الدولي الثاني
        
    • العمل الخاصة بالعقد الدولي
        
    En consecuencia, debe darse la oportunidad para que el plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo alcance los resultados previstos. UN وعليه، يجب منح خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار فرصة لكي تنجح.
    La Unión Africana también apoyó el Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, encaminado a llevar adelante el proceso de descolonización en los territorios. UN كما يؤيد خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار التي تهدف إلى الدفع بعملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم.
    Asimismo, está dispuesto a cooperar en la aplicación del Programa de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وهي مستعدة للتعاون في تنفيذ برنامج عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    El Grupo de Trabajo considera que esa conferencia es un paso importante hacia la aplicación del Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN ويعتبر الفريق العامل هذا المؤتمر خطوة هامة صوب تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Anexo: Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN مرفق - خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    También subrayó que la ejecución del plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo requería compromisos políticos firmes por parte del Comité Especial a fin de coordinar un proceso de descolonización significativo basado en las aspiraciones de los pueblos coloniales. UN وأكدت أيضا أن تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار يحتاج إلى التزام سياسي جاد من جانب اللجنة الخاصة، بغية تنسيق عملية مفيدة لإنهاء الاستعمار، بناء على تطلعات الشعوب المستعمرة.
    Y, lo que es más, estamos ansiosos de escuchar las recomendaciones que quieran proponer al Comité para que las examine con miras a lograr las metas establecidas en el plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وبنفس الدرجة من الأهمية، نتطلع أيضا إلى التوصيات التي قد ترغبون في اقتراحها لتنظر فيها اللجنة، بغية تحقيق الأهداف المبينة في خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    3. En 2005, la Asamblea General debe llevar a cabo un examen de mitad de período sobre la aplicación del Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN 3 - وينبغي للجمعية العامة أن تجري في عام 2005 استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    3. El Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo explica detalladamente el tipo de medidas que deberían tomarse a distintos niveles. UN 3 - وتوضح خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، بتفصيل، التدابير التي ينبغي أن تتخذ على مختلف المستويات.
    Las resoluciones subrayan la importancia de llevar a buen término el programa de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y de hacer a los habitantes de los Territorios plenamente conscientes de las opciones que tienen a su disposición. UN وشددت على أهمية استكمال برنامج عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، وزيادة الوعي بين سكان الأقاليم فيما يتعلق بالخيارات المتاحة لهم.
    Además, el Comité Especial exhortó al sistema de las Naciones Unidas a que facilitase la participación de los territorios en sus trabajos, e instó a que se aplicase con eficacia el Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وفضلا عن ذلك، دعت اللجنة الخاصة منظومة الأمم المتحدة إلى إدراج اشتراك الأقاليم في أعمالها ودعت إلى التنفيذ الناجح لخطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    La primera se refiere a la realización, en el marco del Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, de estudios analíticos de la situación política imperante. UN وقد تمثلت التوصية الأولى في أنه، بموجب خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، ينبغي إجراء دراسات تحليلية بشأن الأوضاع السياسية السائدة.
    Asimismo, hizo un llamamiento a las Potencias administradoras para que intensificaran su cooperación con la Comisión con miras a avanzar en la aplicación del plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN كما دعا الدول القائمة بالإدارة إلى تعزيز تعاونها مع اللجنة والسعي إلى إحراز تقدم في تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    La delegación de la República Islámica del Irán cree que las Naciones Unidas deberían intensificar sus esfuerzos por lograr la plena aplicación del plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y definir criterios prácticos en la búsqueda de soluciones en los restantes territorios no autónomos. UN وقال إن وفده يعتقد أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تكثف جهودها لضمان التنفيذ الكامل لخطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وتحديد نهج عملية للبحث عن حلول للأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    9. El Comité Especial debe establecer un mecanismo para examinar sistemáticamente cada año la aplicación de las recomendaciones concretas sobre descolonización, centrándose en la ejecución del mandato de las resoluciones de la Asamblea General y el Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN 9 - وينبغي للجنة الخاصة أن تنشئ آلية للاستعراض المنتظم، على أساس سنوي، لتنفيذ التوصيات المحددة بشأن إنهاء الاستعمار مع التركيز على تنفيذ ولاية اللجنة على النحو الوارد في قرارات الجمعية العامة وخطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    a) Evaluación a mitad de período del grado de aplicación del plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN (أ) إجراء تقييم منتصف المدة للوقوف على مستوى تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار؛
    Habiéndose reunido del 17 al 19 de mayo de 2005 en Canouan (San Vicente y las Granadinas) para realizar un examen de mitad de período de los logros alcanzados en la aplicación del Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, UN وقد اجتمعوا في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005 في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، بغرض إجراء استعراض لمنتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار،
    2. Exhorta a los Estados Miembros a que redoblen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN 2 - تهيب بالدول الأعضاء أن تضاعف جهودها لتنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار؛
    2. Exhorta a los Estados Miembros a que redoblen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo1; UN 2 - تهيب بالدول الأعضاء أن تضاعف جهودها لتنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار(1)؛
    Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    La información que figura en el presente informe complementa el informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación del Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وفي هذا الخصوص، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تكمل تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم تنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus