1993/24 Décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud y proyecto de programa de Acción Mundial para la Juventud hasta el año 2000 y más adelante | UN | الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٠٠٠٢ وما بعده |
El proyecto de programa de Acción Mundial para la Juventud y la declaración de intenciones sobre la juventud deben aprobarse en esa reunión. | UN | ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب وبيان مقاصد الشباب ينبغي اعتمادها في هذه الجلسة. |
También exhorta a la Comisión a aprobar el Suplemento del Programa de Acción Mundial para la Juventud y una resolución en que se fijen metas y plazos para cumplirlas. | UN | ودعـت اللجنة أيضا إلى اعتماد الملحق ببرنامج العمل العالمي للشباب وإلى اتخاذ قرار يشمل أهدافا محددة الوقت. |
En el plano internacional, el Yemen se ha comprometido a poner en vigor el Programa de Acción Mundial para la Juventud. | UN | وعلى الصعيد الدولي، تعهد اليمن بتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب. |
Con respecto al fomento de la cooperación con las Naciones Unidas, la medida más importante consiste en financiar actividades relacionadas con el Programa de Acción Mundial para la Juventud. | UN | وفيما يتعلق بتشجيع التعاون مع الأمم المتحدة، تتمثل أهم التدابير في تمويل أنشطة تتصل ببرنامج العمل العالمي للشباب. |
Allianssi ha efectuado un seguimiento de la aplicación en Finlandia del Programa de Acción Mundial para la Juventud y de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | ويتابع اليانسي تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب واتفاقية حقوق الطفل في فنلندا. |
También acoge con agrado otras iniciativas como el Plan de acción internacional sobre el envejecimiento, el proyecto de Programa de Acción Mundial para la Juventud hasta el año 2000 y años subsiguientes, el proyecto de Normas uniformes sobre la equiparación de (Sra. Fertekligil, Turquía) oportunidades para las personas con discapacidad, y la celebración del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza. | UN | كما ترحب بمبادرات مثل خطة العمل الدولية للشيخوخة، ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، ومشروع القواعد بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، والاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر. |
A fin de propiciar la contribución de ese grupo de edad al desarrollo del país, se aplica una política nacional para la juventud, basada en el Programa de Acción Mundial para la Juventud, la Carta Africana de la Juventud y los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ولتمكينهم من الإسهام في تنمية البلد، وُضِعت سياسة وطنية للشباب تصور برنامج العمل العالمي للشباب وميثاق شباب أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية. |
1. Aplicación del Programa de Acción Mundial para la Juventud: Entre 2003 y 2005, el Foro promovió la aplicación en los planos global, regional y nacional del Programa de Acción Mundial para la Juventud. | UN | إن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: بين عامي 2003 و 2005، شجع المنتدى على تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب، على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para la Juventud: coordinación y colaboración del sistema de las Naciones Unidas en su labor relacionada con la juventud | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل ذات الصلة بالشباب |
f) Texto definitivo del proyecto de programa de Acción Mundial para la Juventud hasta el año 2000 y años subsiguientes (resolución 47/85) | UN | المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها )القرار ٤٧/٨٥( |
497. Pidieron a las Naciones Unidas que ayudaran a los países en desarrollo en sus esfuerzos por aplicar el Programa de Acción Mundial para la Juventud hasta el año 2000 y años subsiguientes y el resultado de la Primera Conferencia Mundial de Ministros responsables de Asuntos de la Juventud. LOS ANCIANOS | UN | ٧٩٤ - ودعا رؤساء الدول أو الحكومات الأمم المتحدة إلى دعم جهود البلدان النامية الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها وما تمخض عنه المؤتمر العالمي الأول لوزراء الشباب. |
Por ejemplo, ejecuta activamente el Programa de Acción Mundial para la Juventud hasta el año 2000 y años subsiguientes, cooperando con organizaciones internacionales y participando en conferencias regionales y mundiales sobre temas que afectan directa o indirectamente a esos grupos de población u organizando ella misma ese tipo de conferencias. | UN | وهكذا فإنها تنفذ بشكل نشط برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها بالتعاون مع المنظمات الدولية وبالمشاركة في المؤتمرات اﻹقليمية والعالمية المتعلقة بمواضيع تهم بصورة مباشرة أو غير مباشرة هذه الفئات من السكان أو بقيامها هي ذاتها بتنظيم مؤتمرات من ذلك القبيل. |
La oradora insta a la comunidad internacional a recordar que la razón de ser del Programa de Acción Mundial para la Juventud no es sólo identificar y crear políticas y programas para los jóvenes, sino también brindar a éstos la oportunidad de participar activamente. | UN | ٧٥ - وحثت المتكلمة المجتمع الدولي على ألا ينسى أن اﻷساس المنطقي لبرنامج العمل العالمي للشباب ليس فقط تحديد ووضع سياسات وبرامج للشباب، بل أيضاً إعطاء الشباب فرصة المشاركة النشطة. |
Del 31 de enero al 3 de febrero de 2005 se celebró en Coimbra (Portugal) una reunión para examinar el Programa de Acción Mundial para la Juventud. | UN | وعقد اجتماع لاستعراض برنامج العمل العالمي للشباب في كويمبرا، البرتغال، في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2005. |
El Programa de Acción Mundial para la Juventud hasta el año 2000 y años subsiguientes (resolución de la Asamblea General 50/81, anexo) marcó un avance en la dirección correcta, pero hay que complementarlo con otras acciones. | UN | وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها )قرار الجمعية العامة ٥٠/٨١، المرفق( إنما هو خطوة في الاتجاه الصحيح، ولكن يجب أن تتلوها خطوات أخرى. |
La CEPAL también patrocinó la segunda reunión del Foro de América Latina y el Caribe sobre la Juventud (Panamá, julio de 2000), en el que se examinó la aplicación en la región del Programa de Acción Mundial para la Juventud aprobado por la Asamblea General y el Programa de Acción sobre la Juventud aprobado por los países iberoamericanos en Braga (Portugal). | UN | 123 - ورعت اللجنة أيضا الاجتماع الثاني لمنتدى شباب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (بنما، تموز/يوليه 2000) وشاركت فيه بنشاط. وقد استعرض الاجتماع تنفيذ المنطقة لبرنامج العمل العالمي للشباب الذي اعتمدته الجمعية العامة وبرنامج العمل للشباب الذي اعتمدته البلدان الأيبيرية الأمريكية في براغا، البرتغال. |