También deberían aplicar el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وتدعو الحاجة أيضا إلى تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
También deberían aplicar el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وتدعو الحاجة أيضا إلى تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Proyecto de programa de Acción para el desarrollo sostenible de | UN | مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة |
_: Proyecto de programa de Acción para el desarrollo sostenible de pequeños Estados insulares en desarrollo: proyecto de decisión | UN | ـ: مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجُزرية الصغيرة النامية: مشروع مقرر |
A este respecto, el orador espera con interés el examen del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وفي هذا السياق يتطلع وفد بلده بأمل إلى استعراض برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Proyecto de programa de Acción para el desarrollo sostenible de | UN | مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة |
Proyecto de programa de Acción para el desarrollo sostenible de pequeños Estados insulares en desarrollo: proyecto de decisión | UN | مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: مشروع مقرر |
organismos del sistema de las Naciones Unidas para aplicar el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | اﻹجراءات التي اتخذتها أجهــزة منظومــة اﻷمم المتحــدة ومؤسساتها وهيئاتهـا لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
En el anexo a ese proyecto de resolución figuraba la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وكان مرفقا بمشروع القرار المذكور إعلان بربادوس وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Proyecto de programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo: nota de la Secretaría | UN | مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: مذكرة من اﻷمانة العامة |
organismos del sistema de las Naciones Unidas para aplicar el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | اﻹجراءات التي اتخذتها أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتهـا وهيئاتها لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
AVANCES LOGRADOS EN LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA de Acción para el desarrollo sostenible DE LOS PEQUEÑOS ESTADOS INSULARES EN DESARROLLO | UN | التقــدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Decisión 4/16. Examen de la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados | UN | المقرر ٤/١٦ - استعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية* |
Examen de la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Avances logrados en la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
AVANCES LOGRADOS EN LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA de Acción para el desarrollo sostenible DE LOS PEQUEÑOS ESTADOS | UN | التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة |
Modalidades para el examen pleno y amplio del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | طرائق إجراء استعراض كامل وشامل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة |
Modalidades para el examen amplio y completo del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | طرائق للاستعراض الكامل والشامل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة |
Examen amplio del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | الاستعراض الشامل لبرنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Examen amplio del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | الاستعراض الشامل لبرنامج عمل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة |
La Conferencia, que yo mismo inauguré, concluyó con la aprobación de la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, y recomendó a la Asamblea General que, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, hiciera suyos esos documentos. | UN | واختتم المؤتمر، الذي قمت بافتتاحه، بإصدار إعلان بربادوس وبرنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبتوصية الجمعية العامة بتأييد هذه الوثائق في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
El Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo es el primer plan de trabajo elaborado para aplicar la sección pertinente del Programa 21. | UN | إن برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية هو أول خطة عمل توضع من أجل تنفيذ القسم ذي الصلة من جدول أعمال القرن ٢١. |
Se otorgará prioridad a las actividades de aplicación en el plano regional del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados en el decenio de 1990 y del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وسوف تولى اﻷولوية لﻷنشطة المبذولة على الصعيد اﻹقليمي لتنفيذ برنامج عمل التسعينات لصالح أقل البلدان نموا وتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة. |
A la luz del próximo examen del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que tendrá lugar en 2004, resulta fundamental que la oficina subregional, que es la secretaría del Programa de Acción, siga prestando asistencia. | UN | ولاحظت أنه في ضوء الاستعراض القادم لبرنامج العمل المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، في سنة 2004، يكتسي تواصل المساعدة التي يقدمها المكتب دون الإقليمي، الذي قام بمهمة الأمانة لبرنامج العمل، أهمية حيوية. |
:: Prestar apoyo a cualquier actividad adicional que sea necesaria para avanzar en la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | :: دعم أي جهود إضافية تلزم لتنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
El logro principal de la Conferencia de Barbados fue la aprobación de un Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وكان اﻹنجاز الرئيسي لمؤتمر بربادوس إقرار برنامج عمل للتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
En 1992, el CAC deliberó ampliamente sobre los preparativos y las medidas complementarias de la Conferencia, centrándose en particular en el Programa 21, en el que figuraba un programa de Acción para el desarrollo sostenible. | UN | وفي عام ١٩٩٢، ناقشت لجنة التنسيق اﻹدارية بإسهاب اﻷعمال التحضيرية اللازمة للمؤتمر ومتابعته، مع التركيز بصفة خاصة على جدول أعمال القرن ٢١، الذي يتضمن برنامج عمل من أجل التنمية المستدامة. |
11A.59 La División también contribuirá a la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ١١ ألف - ٩٥ وستساهم الشعبة أيضا في تنفيذ برنامج العمل من أجل تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | تنفيذ برنامج العمل بشأن التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة |
13. Se requiere elaborar más el proyecto de programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, a fin de tener en cuenta sus preocupaciones y problemas concretos. | UN | ١٣ - ولا بد من مواصلة الجهد ﻹعداد مشروع برنامج العمل لتحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل التصدي لما يواجهها من شواغل ومشاكل محددة. |
Seguimos dedicados a la elaboración y aplicación de medidas reglamentarias adecuadas, que se esbozan en el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ولا نزال نلتزم بتطوير وتنفيذ اﻹجراءات التنظيمية المناسبة كما حددها برنامج العمل للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Entre otras decisiones, el Comité reiteró su apoyo a la lista de entidades de coordinación para la ejecución futura del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وفي جملة قرارات، أكدت اللجنة مجددا قائمة الجهات المنظمة للمهام بشأن التنفيذ المقبل لبرنامج العمل المتعلِّق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |