Fondo Fiduciario regional para la ejecución del Plan de Acción para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de los mares del Asia oriental | UN | الصندوق الاستئماني الاقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا فيت نام |
Fondo Fiduciario regional para la ejecución del Plan de Acción para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de los mares de Asia oriental | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية للبحار شرق آسيا |
Presentación del Proyecto de Plan de Acción para la protección de las mujeres y los niños en los conflictos armados en el África central: Sra. Elise Loum Ndoadoumgue Neloumsei | UN | عرض مشروع خطة العمل لحماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا: السيدة إليز لوم ندواندومغي نيلومسي |
El Foro aprobó varias recomendaciones y un plan de Acción para la protección de los derechos humanos de las poblaciones desarraigadas en Centroamérica. | UN | وقد اعتمد هذا الاجتماع سلسلة من التوصيات وخطة عمل لحماية حقوق اﻹنسان الخاصة بالسكان المقتلعين من جذورهم في أمريكا الوسطى. |
El foro aprobó varias recomendaciones y un plan de Acción para la protección de los derechos humanos de las poblaciones desarraigadas en Centroamérica. | UN | وقد اعتمد هذا الاجتماع سلسلة من التوصيات وخطة عمل لحماية حقوق اﻹنسان الخاصة بالسكان المقتلعين من جذورهم في أمريكا الوسطى. |
Nuestra iniciativa se basa en esos marcos institucionales y da apoyo a su vez a los planes de Acción para la protección sostenible contra las inundaciones existentes o en preparación para cuencas fluviales determinadas. | UN | ومبادرتنا الحالية مبنية على هذه الأطر القائمة، وتدعم إعداد خطط عمل بشأن الحماية المستدامة من الفيضانات وهي الخطط الموجودة حاليا أو التي يجري إعدادها بالنسبة لأحواض أنهار بعينها. |
Asimismo, comenzó en 2012 el proceso de elaboración del Plan de Acción para la protección del adolescente trabajador. | UN | كما بدأت عام 2012 عملية صياغة خطة عمل حماية العمال المراهقين. |
Las funciones del asesor sobre protección de menores entrañarán el diálogo político de alto nivel con las partes en conflicto con miras a establecer planes de Acción para la protección de los niños. | UN | وتشمل مهام مستشار حماية الطفل إقامة حوار سياسي رفيع المستوى مع أطراف النزاع بشأن خطط العمل المتعلقة بحماية الطفل. |
Fondo fiduciario regional para la ejecución del plan de Acción para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de los mares del Asia oriental | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق |
Fondo fiduciario regional para la ejecución del plan de Acción para la protección y desarrollo del medio marino y las zonas costeras de los mares del Asia oriental | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا |
Fondo fiduciario regional para la ejecución del plan de Acción para la protección y desarrollo del medio marino y las zonas costeras de los mares del Asia oriental | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا |
Fondo fiduciario regional para la ejecución del plan de Acción para la protección y desarrollo del medio marino y las zonas costeras de los mares del Asia oriental | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا |
Fondo Fiduciario Regional para la Ejecución del Plan de Acción para la protección y Desarrollo del Medio Marino y las Zonas Costeras de los Mares del Asia Oriental | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا |
Fondo Fiduciario Regional para la ejecución del Plan de Acción para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de los mares del Asia oriental | UN | هندوراس هنغاريا الصندوق الاستئماني الاقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرقي آسيا |
E. Plan de Acción para la protección y ordenación del medio marino y costero de la región de los mares de Asia meridional | UN | هاء - خطـة العمل لحماية وإدارة البيئة البحرية والساحلية لمنطقة بحار جنوب آسيا |
Recientemente, Madagascar suscribió el Convenio Internacional para la Represión de los Atentados Terroristas cometidos con Bombas y ha aprobado un plan de Acción para la protección de los niños. | UN | ووقعت مدغشقر مؤخرا على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل واعتمدت خطة عمل لحماية الطفل. |
Algunos contingentes han llevado a cabo sus propios planes de Acción para la protección de los niños, que incluyen actividades de apoyo en favor de la infancia. | UN | وكان بعض الوحدات يطبق خطط عمل لحماية الطفل خاصة بـه تتضمن الاضطلاع بأنشطة لتقديم الدعم تعود بالفائدة على الأطفال. |
Análogamente, el PNUD había contribuido al desarrollo de un plan de Acción para la protección de las minorías, una vez más en estrecha colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas y la comunidad internacional en general. | UN | وعلى غرار ذلك، ساهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إعداد خطة عمل لحماية اﻷقليات، في تعاون وثيق أيضا مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمجتمع الدولي اﻷوسع. |
Después de cada visita, el Representante Especial propone un programa de Acción para la protección y rehabilitación, que contiene recomendaciones para la acción dirigidas a las autoridades nacionales, los asociados de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y la comunidad de donantes. | UN | 20 - يقترح الممثل الخاص بعد كل زيارة يقوم بها برنامج عمل بشأن الحماية وإعادة التأهيل، ويتضمن توصيات موجهة إلى السلطات الوطنية وشركاء الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وأوساط المانحين بغرض اتخاذ إجراء بشأنها. |
e) Fondo Fiduciario Regional para la ejecución del Plan de Acción para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de los mares de Asia oriental - hasta el 31 de diciembre de 1996; | UN | )ﻫ( الصندوق الاستئماني الاقليمي لتنفيذ خطة عمل حماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرقي آسيا - حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛ |
El Órgano de Coordinación se creó en 1981 y actuaba de plataforma intergubernamental para supervisar la aplicación del Plan de Acción para la protección y el desarrollo sostenible de las zonas marinas y costeras de la región de los mares de Asia oriental, aunque no existía una convención jurídicamente vinculante. | UN | وقد أُنشئت الهيئة في عام 1981 وهي بمثابة المنبر الحكومي الدولي الذي يتولى الإشراف على تنفيذ خطة العمل المتعلقة بحماية المناطق البحرية والساحلية لمنطقة جنوب شرق آسيا وتحقيق تنميتها المستدامة، لكن لا توجد أي اتفاقية ملزمة قانونا. |
Un niño de 12 años y un familiar suyo adulto que trabajaba en un puesto de policía fueron víctimas de abusos sexuales por tres agentes de policía durante un período de tiempo indeterminado hasta que presentaron una denuncia con el apoyo de la Red de Acción para la protección de menores. | UN | وتعرض صبي عمره 12 عاما وأحد أقاربه من الذكور البالغين كانا يعملان في موقع للشرطة لاعتداء جنسي من قبل ثلاثة من ضباط الشرطة خلال فترة غير معروفة، فتقدما بشكوى بدعم من شبكة العمل من أجل حماية الأطفال. |
El Programa Mundial de Acción para la protección del Medio Marino podría utilizarse como ejemplo; | UN | ويمكن أن يؤخذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية نموذجا لذلك. |
xii) ESL - Fondo Fiduciario regional para al aplicación del Plan de Acción para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de los mares de Asia oriental, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2009; | UN | ' 12` ESL - الصندوق الاستئماني الإقليمي المعني بتنفيذ خطة العمل المعنية بحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في بحار شرق آسيا، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
Tomando nota con satisfacción de que la Conferencia de Plenipotenciarios también adoptó el Plan de Acción para la protección y el desarrollo sostenible del medio marino y costero del Pacífico nororiental, | UN | وإذ يلاحظ مع الرضا، أن مؤتمر المفوضين، إعتمد كذلك خطة عمل للحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية لشمال شرق المحيط الهادي، |
Teniendo en cuenta las resoluciones de la Primera Reunión Intergubernamental del Plan de Acción para la protección y desarrollo sostenible del medio marino y costero del Pacífico nororiental (Ciudad de Guatemala, 19 a 22 de febrero de2002), | UN | وإذ يضع في اعتباره، قرارات الاجتماع الحكومي الدولي الأول لخطة العمل للحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال شرق المحيط الهادي، (مدينة غواتيمالا 19 - 22 شباط/فبراير 2002)،(15) |