"de acreditación y las modalidades de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاعتماد وطرائق
        
    • الاعتماد لديه وطرائق
        
    i) Contexto general y políticas y directrices operacionales del Fondo de Adaptación, especialmente en lo que respecta al proceso de acreditación y las modalidades de acceso; UN السياق العام والسياسات التشغيلية والمبادئ التوجيهية للصندوق، خصوصاً فيما يتصل بعملية الاعتماد وطرائق الوصول إلى الموارد؛
    4. Subraya la importancia de que todos los interesados pertinentes, incluso la sociedad civil y el sector privado, participen plenamente en los preparativos de la Conferencia y en la propia Conferencia, de conformidad con el reglamento de la Asamblea General, en particular los procedimientos de acreditación y las modalidades de participación utilizados en la Conferencia de Monterrey y su proceso de seguimiento; UN " 4 - تؤكد أهمية المشاركة الكاملة لجميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بما فيها كيانات المجتمع المدني وقطاع الأعمال، في التحضير للمؤتمر الاستعراضي وفي المؤتمر نفسه، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، وبخاصة إجراءات الاعتماد وطرائق المشاركة المعمول بها في مؤتمر مونتيري وفي عملية متابعته؛
    5 Invita a las organizaciones no gubernamentales y las entidades del sector empresarial a participar en la conferencia de examen y en su proceso preparatorio, de conformidad con el reglamento de la Asamblea General, en particular los procedimientos de acreditación y las modalidades de participación utilizados en la Conferencia de Monterrey y en su proceso preparatorio, y decide que: UN 5 - تدعو المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال إلى المشاركة في المؤتمر الاستعراضي وعمليته التحضيرية، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، لا سيما إجراءات الاعتماد وطرائق المشاركة المعمول بها في مؤتمر مونتيري وعمليته التحضيرية، وتقرر ما يلي:
    5 Invita a las organizaciones no gubernamentales y las entidades del sector empresarial a participar en la conferencia de examen y en su proceso preparatorio, de conformidad con el reglamento de la Asamblea General, en particular los procedimientos de acreditación y las modalidades de participación utilizados en la Conferencia de Monterrey y en su proceso preparatorio, y decide que: UN 5 - تدعو المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية إلى المشاركة في المؤتمر الاستعراضي وفي عمليته التحضيرية، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، وبخاصة إجراءات الاعتماد وطرائق المشاركة المعمول بها في مؤتمر مونتيري وفي عمليته التحضيرية، وتقرر:
    Las modalidades y formatos específicos para configurar concretamente este compromiso serán decididos por el Consejo, de conformidad con su reglamento y los procedimientos de acreditación y las modalidades de participación utilizados en la Conferencia y en su proceso preparatorio; UN سوف يقرر المجلس الطرائق والأشكال المحددة الكفيلة بتجسيد هذا الالتزام، وذلك وفقا لنظامه الداخلي وإجراءات الاعتماد لديه وطرائق الاشتراك المستخدمة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية؛
    e) Seguir fomentando la participación a todos los interesados pertinentes, incluidas las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado, de conformidad con el reglamento del Consejo Económico y Social y los procedimientos de acreditación y las modalidades de participación empleados en la Conferencia y en su proceso preparatorio. UN (هـ) مواصلة إشراك جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، وفقا للنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإجراءات الاعتماد وطرائق المشاركة المستخدمة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية.
    e) Seguir fomentando la participación de todos los interesados pertinentes, incluidos el sector privado y las organizaciones de la sociedad civil, de conformidad con el reglamento del Consejo y los procedimientos de acreditación y las modalidades de participación utilizados en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y en su proceso preparatorio. UN (هـ) مواصلة إشراك جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، وفقا للنظام الداخلي للمجلس وإجراءات الاعتماد وطرائق المشاركة المتبعة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وفي عمليته التحضيرية.
    e) Seguir fomentando la participación de todos los interesados pertinentes, incluidas las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado, de conformidad con el reglamento del Consejo y los procedimientos de acreditación y las modalidades de participación utilizados en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y en su proceso preparatorio. UN (هـ) مواصلة إشراك جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، وفقا للنظام الداخلي للمجلس وإجراءات الاعتماد وطرائق المشاركة المتبعة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وفي عمليته التحضيرية.
    Las modalidades y formatos específicos para configurar concretamente este compromiso serán decididos por el Consejo, de conformidad con su reglamento y los procedimientos de acreditación y las modalidades de participación utilizados en la Conferencia y en su proceso preparatorio; UN سوف يقرر المجلس الطرائق والأشكال المحددة الكفيلة بتجسيد هذا الالتزام، وذلك وفقا لنظامه الداخلي وإجراءات الاعتماد لديه وطرائق الاشتراك المستخدمة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية؛
    e) Seguir fomentando la participación a todos los interesados pertinentes, incluidas las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado, de conformidad con el reglamento del Consejo Económico y Social y los procedimientos de acreditación y las modalidades de participación empleados en la Conferencia y en su proceso preparatorio. UN (هـ) مواصلة إشراك جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، وفقا للنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإجراءات الاعتماد لديه وطرائق المشاركة المستخدمة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus