"de actividades de capacitación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنشطة التدريب
        
    • من الأنشطة التدريبية
        
    • أنشطة تدريبية
        
    • دورات تدريبية
        
    • أنشطة تدريب
        
    • من الدورات التدريبية
        
    • من التدريب
        
    • بأنشطة التدريب
        
    • لأنشطة التدريب
        
    • دورات تدريب
        
    • في ذلك التدريب
        
    • أنشطة للتدريب
        
    • للأنشطة التدريبية
        
    • بأنشطة تدريبية
        
    • لتمارين التدريب
        
    Esto ha sido posible a través de actividades de capacitación que ya se han iniciado y que se prevé ampliar y fortalecer en lo que resta del presente ciclo. UN وقد أمكن هذا عن طريق أنشطة التدريب التي شرع فيها والتي يتوقع التوسع فيها ودعمها في الفترة المتبقية من هذه الدورة.
    Una serie de actividades de capacitación y publicaciones facilitarán la transferencia de conocimientos a los países. UN وستيسر سلسلة من أنشطة التدريب والمنشورات نقل المعرفة إلى المستوى القطري.
    Además, el Instituto de Administración Civil inició una serie de actividades de capacitación para el personal de la Estructura Administrativa Provisional Mixta. UN وبدأ المعهد أيضا سلسلة من الأنشطة التدريبية لموظفي الهيئة الإدارية المؤقتة المشتركة.
    Ello supone la organización de actividades de capacitación y la dotación de equipo para ese personal. UN وهذا يستلزم تنظيم أنشطة تدريبية وتوفير معدات لهؤلاء اﻷفراد.
    Se han organizado series de actividades de capacitación y sensibilización dirigidas a las autoridades y las industrias. UN وقد أعدت ترتيبات لتقديم دورات تدريبية ودورات توعية تستفيد منها السلطات والصناعات.
    :: Además, desarrolló una cantidad importante de actividades de capacitación y formación de líderes mujeres. UN :: جرى الاضطلاع، بالإضافة إلى ذلك، بكمّ كبير من أنشطة تدريب وإعداد القياديات.
    No obstante, los formularios de planificación de actividades de capacitación que se recibe de las oficinas locales no contienen detalles sobre la capacitación ya impartida. UN بيد أن استمارات تخطيط أنشطة التدريب الواردة من المكاتب الميدانية لا تحتوي على تفاصيل للتدريب الذي جرى توفيره فعلا.
    No obstante, los formularios de planificación de actividades de capacitación que se reciben de las oficinas locales no contienen detalles sobre la capacitación ya impartida. UN بيد أن استمارات تخطيط أنشطة التدريب الواردة من المكاتب الميدانية لا تحتوي على تفاصيل للتدريب الذي جرى توفيره فعلا.
    Número de actividades de capacitación organizadas para las organizaciones no gubernamentales nacionales. UN * عدد أنشطة التدريب المقدمة إلى المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    :: Número de actividades de capacitación realizadas, por esfera sustantiva UN :: عدد أنشطة التدريب التي تجرى، حسب المجال الفني
    ii) Aumento del promedio de actividades de capacitación y otras actividades de formación del personal completadas por funcionario UN ' 2` الزيادة في متوسط عدد أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تطوير مهارات الموظفين، التي يتم إنجازها بالنسبة للموظف الواحد
    ii) Número de beneficiarios de actividades de capacitación de proyectos UN ' 2` عدد المستفيدين من الأنشطة التدريبية في المشاريع
    A lo largo del año se llevó a cabo una serie de actividades de capacitación, incluidas sesiones de capacitación para funcionarios y capacitación de los efectivos. UN وتم تنفيذ عدد من الأنشطة التدريبية خلال العام، مثل الدورات التدريبية للضباط وتدريبات القوات.
    Los esfuerzos realizados al respecto han sido considerables, como queda demostrado por el número de actividades de capacitación, tanto oficiales como en el lugar de trabajo, que se han realizado. UN وقد بذل في هذا الصدد مجهود جبار يتضح من عدد الأنشطة التدريبية المضطلع بها سواء كانت أنشطة تدريبية نظامية أم أنشطة تدريبية متاحة أثناء الخدمة.
    Las competencias jurídicas necesarias se pueden adquirir en el marco de actividades de capacitación bien concebidas. UN ويمكن زيادة المهارات المطلوبة من خلال أنشطة تدريبية حسنة التصميم.
    El Centro aspira a fortalecer sus actividades de cooperación internacional mediante la organización de actividades de capacitación similares para los países asociados de la región el próximo año. UN ويتطلع المركز إلى تعزيز أنشطة التعاون الدولي التي يضطلع بها عن طريق تنظيم دورات تدريبية مماثلة للبلدان الشريكة في المنطقة في العام المقبل.
    Se están formulando normas de organización y funcionamiento de esa oficina y, con el Programa para la Paz de la Organización de Estados Americanos, se está organizando el inicio de actividades de capacitación para negociadores. UN ويجري إعداد قواعد لتنظيم هذا المكتب وتشغيله ويجري بالاشتراك مع برنامج السلام لمنظمة الدول اﻷمريكية، تنظيم بدء أنشطة تدريب للمفاوضين.
    Organización de actividades de capacitación especializada en el lugar de trabajo y de cursos de actualización para jueces; y UN توفير المزيد من الدورات التدريبية التخصصية والتنشيطية للقضاة؛
    Los gastos de participación de los funcionarios de las misiones de mantenimiento de la paz en este tipo de actividades de capacitación serán sufragados por sus respectivas misiones. UN وستغطي البعثات ذات الصلة تكاليف اشتراك موظفين من بعثات حفظ السلم في هذا النوع من التدريب.
    Desde 1997 esos servicios han ido acompañados de actividades de capacitación. UN ومنذ عام ١٩٩٧، ظلت هذه الخدمات مصحوبة بأنشطة التدريب.
    Se debe exigir a todos los departamentos que establezcan planes bienales de actividades de capacitación. UN وينبغي مطالبة كل إدارة بأن تخصص في كل فترة سنتين اعتمادات لأنشطة التدريب.
    Organización de actividades de capacitación conjuntas sobre cuestiones relativas al fraude para la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y otras organizaciones con sede en Ginebra UN تنظيم دورات تدريب مشتركة بشأن الغش مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الأخرى التي تتخذ من جنيف مقرا لها
    :: Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, con inclusión de actividades de capacitación, prevención y vigilancia, y recomendaciones sobre medidas correctivas en casos de faltas de conducta UN :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفـراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، بما في ذلك التدريب والوقاية والرصد والتوصية باتخاذ إجراءات تصحيحية عند حدوث سوء سلوك
    75. También se recibieron promesas de contribuciones para la realización de actividades de capacitación judicial en Etiopía. UN 75- كما تُلقِّيت تعهدات لتنفيذ أنشطة للتدريب القضائي في إثيوبيا.
    Calendario de actividades de capacitación UN الجدول الزمني للأنشطة التدريبية
    :: Ejecución de actividades de capacitación de organismos públicos y privados a escala nacional, por parte de la Unidad Nacional de Inteligencia Financiera (UNIF), a saber: UN :: قيام الوحدة الوطنية للاستخبارات المالية بأنشطة تدريبية موجهة إلى موظفي الهيئات العامة والخاصة على الصعيد الوطني مثل:
    El Programa de vídeos de instrucción sobre mantenimiento de la paz existe en distintos sistemas de televisión: NTSC, PAL, SECAM y MESECAM. Comprende seis partes que presentan, en estilo " documental " , secuencias de acción de actividades de capacitación sobre el terreno y entrevistas in situ con instructores y participantes. UN ٩٢ - وتتوفر المجموعة التدريبية ﻷشرطة الفيديو التعليمية بشأن حفظ السلام بمختلف نظم ألوان التلفزيون: NTSC، و LAP و MACES و MACESEM، وتشتمل على ستة أجزاء معروضة بأسلوب " وثائقي " من خلال مشاهد متعاقبة لتمارين التدريب الميداني، ومقابلات في الموقع مع المدربين والمشتركين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus