El programa provisional se había preparado de acuerdo con el Presidente de la CP 18, previa consulta con la Mesa de la CP. | UN | وقد أُعدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، بعد التشاور مع أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
10. de acuerdo con el Presidente del Comité, la secretaría preparará el programa provisional de cada reunión. | UN | 10- تعد الأمانة جدول الأعمال المؤقت لكل دورة بالاتفاق مع رئيس اللجنة. |
2. de acuerdo con el Presidente y el vicepresidente del grupo de que se trate, la secretaría elaborará el programa provisional de cada reunión de ese grupo. | UN | 2- وتضع الأمانة، بالاتفاق مع رئيس ونائب رئيس الفرع المعني، جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع من اجتماعات ذلك الفرع. |
2. de acuerdo con el Presidente y el vicepresidente del grupo de que se trate, la secretaría elaborará el programa provisional de cada reunión de ese grupo. | UN | 2- وتضع الأمانة، بالاتفاق مع رئيس ونائب رئيس الفرع المعني، جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع من اجتماعات ذلك الفرع. |
La secretaría redactará el programa provisional de cada período de sesiones de acuerdo con el Presidente. | UN | تصوغ اﻷمانة، بالاتفاق مع الرئيس ، جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة. |
17. Antecedentes. La secretaría, de acuerdo con el Presidente de la CP 18, ha preparado el programa provisional de la CP 19, previa consulta con los miembros de la Mesa. | UN | 17- معلومات أساسية: أعدّت الأمانة، بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف، بعد التشاور مع المكتب. |
14. Antecedentes: La secretaría, de acuerdo con el Presidente de la CP/RP 8, ha preparado el programa provisional de la CP/RP 9, previa consulta con los miembros de la Mesa. | UN | 14- معلومات أساسية: أعدّت الأمانة، بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بعد التشاور مع المكتب. |
El programa provisional se había preparado de acuerdo con el Presidente de la CP/RP 8, previa consulta con la Mesa de la CP/RP. | UN | وأعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وبعد التشاور مع المكتب. |
a) El Director Ejecutivo, de acuerdo con el Presidente del Consejo; o | UN | (أ) المدير التنفيذي، بالاتفاق مع رئيس المجلس؛ أو |
a) El Director Ejecutivo, de acuerdo con el Presidente del Consejo; o | UN | (أ) المدير التنفيذي، بالاتفاق مع رئيس المجلس؛ أو |
Estas funciones, y las cuestiones dimanantes de otras decisiones de la CP, en particular de la decisión 11/COP.1, se han tenido en cuenta en el programa provisional preparado por la secretaría, de acuerdo con el Presidente del Comité. | UN | وتمت مراعاة هذه المسائل، إضافةً إلى مسائل أخرى ناشئة عن مقررات مؤتمر الأطراف، بوجه خاص المقرر 11/م أ-1، في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس اللجنة. |
Estas funciones, y las cuestiones dimanantes de otras decisiones de la CP, en particular de las decisiones 11/COP.1 y 9/COP.6, se han tenido en cuenta en el programa provisional preparado por la secretaría, de acuerdo con el Presidente del Comité. | UN | وقد تمت مراعاة هذه المسائل، إضافة إلى مسائل أخرى ناشئة عن مقررات مؤتمر الأطراف، وبخاصة المقرران 11/م أ-1 و9/م أ-6، في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس اللجنة. |
a) El Director Ejecutivo, de acuerdo con el Presidente del Consejo; o | UN | (أ) المدير التنفيذي، بالاتفاق مع رئيس المجلس؛ أو |
El programa provisional se había preparado de acuerdo con el Presidente de la CP en su décimo período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 22º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y de los miembros de la Mesa de la CP. | UN | وقد أُعِدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس المؤتمر في دورته العاشرة، وهو يأخذ في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب المؤتمر. |
Estas funciones, y las cuestiones dimanantes de otras decisiones de la CP, en particular de las decisiones 11/COP.1, 9/COP.7 y 28/COP.7, se han tenido en cuenta en el programa provisional preparado por la secretaría, de acuerdo con el Presidente del Comité. | UN | وقد روعيت هذه المسائل، إضافة إلى المسائل الناشئة عن مقررات مؤتمر الأطراف الأخرى، وبخاصة المقررات 11/م أ-1 و9/م أ-7 و28/م أ-7، في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس اللجنة. |
2. El Consejo celebrará reuniones extraordinarias siempre que lo decida o a petición de cualquier miembro o del Director Ejecutivo, de acuerdo con el Presidente y el Vicepresidente del Consejo, y | UN | 2- يجتمع المجلس في دورة استثنائية كلما قرر ذلك أو بناء على طلب من أي عضو، أو من المدير التنفيذي، بالاتفاق مع رئيس ونائب رئيس المجلس، ومن: |
El programa provisional había sido preparado de acuerdo con el Presidente de la CP en su 12º período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 26º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y por los miembros de la Mesa de la CP. | UN | وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
El programa provisional se había preparado de acuerdo con el Presidente de la CP/RP en su segundo período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 26º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución y por los miembros de la Mesa. | UN | وقد أُعِد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثانية، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعرب عنها أعضاء المكتب. |
9. Esos temas, además de las cuestiones derivadas de otras decisiones de la CP que guardan relación con esta reunión extraordinaria del CRIC, han sido tenidos en cuenta en el programa provisional preparado por la secretaría de acuerdo con el Presidente del Comité. | UN | 9- وهذه المسائل، إضافة إلى المسائل الناشئة عن المقررات الأخرى لمؤتمر الأطراف، من حيث صلتها بهذه الدورة الاستثنائية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، قد أُخِذَت في الاعتبار في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس اللجنة. |
El programa provisional había sido preparado de acuerdo con el Presidente de la CP en su 13º período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 28º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y por los miembros de la Mesa de la CP. | UN | وقد أُعِدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
La secretaría, de acuerdo con el Presidente, se encarga de redactar los programas provisionales de los períodos de sesiones (de conformidad con el reglamento: FCCC/CP/1996/2, cap. VI) | UN | جداول الأعمال المؤقتة للدورات تصوغها الأمانة بالاتفاق مع الرئيس (مشروع النظام الداخلي المعمول به: FCCC/CP/1996/2، الفصل السادس) |