Objetivo de la Organización: Garantizar la inversión prudente de los recursos y mejorar las medidas de administración del efectivo. | UN | هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية. |
Objetivo de la Organización: Garantizar la inversión prudente de los recursos y mejorar las medidas de administración del efectivo. | UN | هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية. |
Objetivo de la Organización: Garantizar la inversión prudente de los recursos y mejorar las medidas de administración del efectivo. | UN | أهداف المنظمة:. كفالة الاستثمار الرشيد للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية |
La aproximación de los gastos relacionados con la función de administración del efectivo de la Tesorería sería susceptible de mejora si se aplicara un método más cabal y preciso haciendo uso del historial del gasto en lugar de estimaciones presupuestarias. | UN | ويمكن زيادة تحسين عملية تقريب النفقات المتصلة بتطبيق الخزانة لإدارة النقد إذا طُبقت طريقة أشمل وأدق باستخدام سجل النفقات السابق بدلا من تقديرات الميزانية. |
Está en curso de aplicación por la Tesorería un instrumento de administración del efectivo que permitirá predecir las salidas de caja de forma precisa y oportuna. | UN | إن الخزانة بصدد تنفيذ أداة لإدارة النقدية سيكون من شأنها تيسير التنبؤ بالتدفقات النقدية بدقة وفي الوقت المناسب. |
26A.19 El objetivo principal de este programa es fortalecer la gestión de los recursos financieros de la Organización mediante el mejoramiento de las políticas, sistemas y procedimientos financieros; una vigilancia más estrecha de la situación financiera de la Organización, en particular con respecto a la corriente de efectivo; y la utilización de métodos más avanzados de administración del efectivo y de inversión. | UN | ٦٢ ألف - ٩١ يتمثل الهدف الرئيسي من هذا البرنامج في تعزيز إدارة الموارد المالية للمنظمة عن طريق تحسين السياسات والنظم واﻹجراءات المالية؛ ورصد الحالة المالية للمنظمة بشكل أدق، لاسيما فيما يتعلق بالتدفق النقدي؛ واتباع طرق أكثر تطورا في إدارة النقد والاستثمار. |
Objetivo de la Organización: garantizar la inversión prudente de los recursos y mejorar las medidas de administración del efectivo | UN | هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية. |
Objetivo de la Organización: Garantizar la inversión prudente de los recursos y mejorar las medidas de administración del efectivo. | UN | هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية. |
Objetivo de la Organización: Garantizar la inversión prudente de los recursos y mejorar las medidas de administración del efectivo. | UN | هدف المنظمة: كفالة ترشيد الأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية. |
Objetivo de la Organización: garantizar la inversión prudente de los recursos y mejorar las medidas de administración del efectivo | UN | هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية |
Objetivo de la Organización: asegurar la inversión prudente de los recursos y mejorar las medidas de administración del efectivo | UN | هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية |
Objetivo de la Organización: Asegurar la inversión prudente de los recursos y mejorar las medidas de administración del efectivo. | UN | هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية. |
Por ejemplo, en relación con las operaciones de tesorería, hay cooperación entre los tres organismos, caso por caso, respecto de asuntos de administración del efectivo sobre el terreno. | UN | وعلى سبيل المثال، يجري التعاون بشأن عمليات الخزانة بين الوكالات الثلاث على أساس كل حالة على حدة فيما يتعلق بمسائل إدارة النقدية في الميدان. |
Objetivo de la Organización: asegurar la inversión prudente de los recursos y mejorar las medidas de administración del efectivo | UN | هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية |
Objetivo de la Organización: asegurar la inversión prudente de los recursos y mejorar las medidas de administración del efectivo | UN | هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية |
Objetivo de la Organización: Asegurar la inversión prudente de los recursos y mejorar las medidas de administración del efectivo. | UN | هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية |
Objetivo de la Organización: Asegurar la inversión prudente de los recursos y mejorar las medidas de administración del efectivo | UN | هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية |
Establecimiento de un sistema de administración del efectivo para facilitar la tramitación de pagos transfronterizos para misiones de mantenimiento de la paz, países que aportan contingentes y Estados Miembros | UN | تنفيذ نظام الخزانة المتكامل لإدارة النقد بغية تيسير تجهيز المدفوعات العابرة للحدود الخاصة ببعثات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات والدول الأعضاء |
Está en curso de aplicación por la Tesorería de un instrumento de administración del efectivo que permitirá predecir las salidas de caja de forma precisa y oportuna. | UN | تعكف الخزانة على تشغيل أداة لإدارة النقدية من شأنها تيسير التنبؤ الدقيق بالتدفقات النقدية وفي الوقت المناسب. |
26A.19 El objetivo principal de este programa es fortalecer la gestión de los recursos financieros de la Organización mediante el mejoramiento de las políticas, sistemas y procedimientos financieros; una vigilancia más estrecha de la situación financiera de la Organización, en particular con respecto a la corriente de efectivo; y la utilización de métodos más avanzados de administración del efectivo y de inversión. | UN | ٦٢ ألف - ٩١ يتمثل الهدف الرئيسي من هذا البرنامج في تعزيز إدارة الموارد المالية للمنظمة عن طريق تحسين السياسات والنظم واﻹجراءات المالية؛ ورصد الحالة المالية للمنظمة بشكل أدق، لاسيما فيما يتعلق بالتدفق النقدي؛ واتباع طرق أكثر تطورا في إدارة النقد والاستثمار. |
255. Dada la complejidad de las funciones de la Tesorería, ésta se vio forzada a automatizar sus operaciones a fin de mejorar sus controles de administración del efectivo. | UN | 255 - وبالنظر إلى هذه الوظائف المعقّدة، اضطرت الخزانة إلى أتمتة عملياتها بغرض تحسين ضوابطها المتعلقة بإدارة النقدية. |
Observación. El Servicio de Gestión de Recursos Financieros y el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se centrarán a partir de julio de 2003 en la mejora del sistema de tesorería unificado en lo que respecta a las funciones de administración del efectivo. | UN | التعليق - من المقرر أن تركز دائرة إدارة الموارد المالية ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعتان لمكتب الأمم المتحدة في جنيف على تعزيز نظام الخزانة الموحد في ما يتعلق بإمكانية تطبيق الإدارة النقدية بعد تموز/يوليه 2003. |
95. La Junta acoge con beneplácito estas medidas positivas y exhorta al UNICEF a que continúe perfeccionando los procedimientos de planificación financiera y de administración del efectivo para aplicarlos a las situaciones de emergencia compleja. | UN | ٩٥ - ويرحب المجلس بهذه التطورات اﻹيجابية ويحث اليونيسيف على مواصلة تطوير إجراءات التخطيط المالي وإدارة النقد بغية تطبيقها في حالات الطوارئ المعقدة. |