"de administración pública internacional sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخدمة المدنية الدولية بشأن
        
    • الخدمة المدنية الدولية عن
        
    • الخدمة المدنية الدولية لعام
        
    • الخدمة المدنية الدولية المعني
        
    • الخدمة المدنية الدولية على
        
    Recomendación de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre la remuneración neta UN توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن الأجر الصافي
    Además, en el informe se examinan las observaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre los arreglos contractuales propuestos. UN وعلاوة على ذلك، يتناول التقرير ملاحظات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن الترتيبات التعاقدية المقترحة.
    Es preciso consultar a la Comisión de Administración Pública Internacional sobre el proyecto de Código, aunque éste no haya de aplicarse en todo el sistema. UN وأضافت أنه ينبغي استشارة لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن المدونة المقترحة، حتى إذا كانت المدونة لن تستخدم على نطاق المنظومة.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre un examen amplio de la cuestión de la movilidad y sus consecuencias para la promoción de las perspectivas de carrera UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية عن مسألة التنقل وآثارها بالنسبة للتطور الوظيفي
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre las condiciones de servicio UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية عن شروط الخدمة
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre 2004 UN الآثــار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات المقدمة من لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004
    Estos factores de costos incluyen, por ejemplo, las decisiones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre un conjunto de prestaciones del personal, como son las prestaciones por familiares a cargo y los subsidios de educación. UN وعوامل التكلفة هذه تشمل، على سبيل المثال، قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفةٍ من استحقاقات الموظفين، مثلاً علاوة الإعالة، ومنحة التعليم.
    El informe también da respuesta a las observaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre las propuestas de tipos de contrato. UN وكذلك يتناول التقرير ملاحظات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن الترتيبات التعاقدية المقترحة. أولا - معلومات عامة
    Estos factores de costos incluyen, por ejemplo, las decisiones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre diversas prestaciones a que tiene derecho el personal, como las prestaciones por familiares a cargo o los subsidios de educación. UN وعوامل التكلفة هذه تشمل، على سبيل المثال، قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفةٍ من استحقاقات الموظفين، مثل علاوة الإعالة، ومنحة التعليم.
    El UNICEF cree que el exhaustivo examen que está llevando a cabo la Comisión de Administración Pública Internacional sobre el conjunto integral de la remuneración de los funcionarios de contratación internacional, cuya finalización se espera para 2015, abordará esta recomendación. UN تعتقد اليونيسيف أن الاستعراض الشامل الجاري الذي تقوم به لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن مجموعة عناصر أجر الموظفين المعينين دولياً، المقرر إنجازه في 2015، سيعالج هذه التوصية.
    G. Recomendación de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre la remuneración neta (aumento: 26.676.800 dólares) UN زاي - توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن صافي الأجور (الزيادة: 800 676 26 دولار)
    80. Decide examinar al mismo tiempo las recomendaciones pertinentes de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre las normas de conducta, el proyecto de código de ética pendiente y cualquier otro informe pertinente; UN 80 - تقرر أن تنظر في وقت واحد في التوصيات ذات الصلة الصادرة عن لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن معايير السلوك، ومشروع مدونة قواعد السلوك الذي لم يبت فيه بعد، وأي تقارير أخرى تتعلق بالأمر؛
    El UNICEF toma nota de que el exhaustivo examen que está llevando a cabo la Comisión de Administración Pública Internacional sobre el conjunto integral de la remuneración de los funcionarios de contratación internacional, cuya finalización se espera para 2015, abordará las recomendaciones contenidas en este informe. UN 11 - تلاحظ اليونيسيف أن الاستعراض الشامل الذي تجريه لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن مجموعة عناصر الأجر للموظفين المعينين دولياً، والمقرر إنجازه في عام 2015، سيتناول التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    Se ha enmendado la regla 103.20 relativa al subsidio de educación a fin de que refleje la decisión tomada por la Asamblea General en su resolución 49/223, en la que aprobó las recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre los niveles máximos de reembolso aplicables a los gastos relacionados con el subsidio de educación, según las zonas monetarias en que se hubiese incurrido en esos gastos. UN ٥٠ - وقد عدلت القاعدة ١٠٣-٢٠ من النظام اﻹداري للموظفين المتعلقة بمنحة التعليم لتبيان ما قررته الجمعية العامة في القرار ٤٩/٢٢٣، من إقرار لتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن مختلف الحدود اﻷعلى المطبقة على مطالبات منحة التعليم، بالاستناد إلى منطقة العملة التي تترتب فيها المصاريف الدراسية.
    Informe del Secretario General en consultas con el Presidente de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre un calendario para la realización del examen del fortalecimiento de la administración pública UN تقرير الأمين العام بالتشاور مع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية عن الجدول الزمني لتنفيذ الاستعراض المتعلق بتعزيز الخدمة المدنية الدولية
    * Para preparar la presente exposición fue necesario esperar hasta haber recibido el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre la cuestión. UN * بيان الآثار هذا لا يمكن إصداره إلا بعد تلقي تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية عن الموضوع.
    a) Informe de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre la labor realizada en 1995: Suplemento No. 30 (A/50/30 y Add.1); UN )أ( تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية عن عام ١٩٩٥: الملحق رقم )٣٠ A/50/30 و (Add.1؛
    Comisión de Administración Pública Internacional sobre 2004 UN لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre 2005 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2005
    La labor de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre el examen de los salarios y las condiciones, el fortalecimiento del desempeño y el mejoramiento de las capacidades de gestión de los administradores es fundamental en la tarea de garantizar que la Organización pueda cumplir con los retos que tiene ante sí. UN وعمل لجنة الخدمة المدنية الدولية المعني باستعراض الرواتب والأحوال وتعزيز الأداء وتحسين القدرات الإدارية للمديرين أمر حاسم في مهمة ضمان قدرة المنظمة على التصدي للتحديات التي تواجهها.
    * El presente informe no pudo finalizarse con anterioridad por no disponer de las observaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre el informe del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional. Informe del Secretario General* UN مذكرة من الأمين العام* * لم يتسن الانتهاء من إعداد هذا التقرير في وقت مبكر عن ذلك بسبب عدم توافر تعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية على تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus